DictionaryForumContacts

 yo

link 14.01.2010 18:57 
Subject: Раскрывая указанные темы нельзя упустить из виду, что
Раскрывая указанные темы нельзя упустить из виду, что...

 %&$

link 14.01.2010 19:10 
With so little context:
In going into/writing in detail about/on the above subjects one should always make sure to note

 yo

link 14.01.2010 19:14 
Имеется в виду: темы раскрываются на научном форуме

 %&$

link 14.01.2010 19:17 
make a case/present arguments for sth

 naturalblue

link 15.01.2010 5:03 
one should not neglect + noun (e.g. the fact that)

 toast

link 15.01.2010 10:43 
Без контекста фразы такие вещи не переводятся.
В самом общем случае: When you discuss (address) this matter, you should not overlook (passs over in silence, you should bear in mind) that...

 Olevelaya

link 15.01.2010 10:55 
When you discuss the pointed out topics you should not miss that....

 toast

link 15.01.2010 10:59 
"the pointed out topics" - ^_^

 Aiduza

link 15.01.2010 11:04 
до кучи и для "переваривания" - варианты из Лингво:

‘Couldn't you pick some passage that illustrates a central theme or tendency of the book?’ ‘Now you're talking,’ replied the novelist, who was quite docile so long as the word "plot" was not uttered. (J. Wain, ‘Hurry On Down’, ch. III) — - А нельзя ли взять какую-нибудь сцену, раскрывающую основную тему или тенденцию книги? - Ну, это другое дело, - кротко отозвался Фроулиш, не слыша больше слова "сюжет".

The author treats this subject very originally. — Автор раскрывает эту тему очень необычно.

 Redni

link 15.01.2010 11:31 
While exploring the subject, we/you should not to forget/avoid/etc

 

You need to be logged in to post in the forum