Subject: КАк превести на англиский Зажмотиться slang нужно перевести на английский фразу "Жаба совсем зажмотилась" желательно американским сленгом
|
Кто такой (такая) Жаба? Это кличка? |
Если да, то как-то так: Zhaba is a total scrooge. Zhaba became a total scrooge. Zhaba is/ became a total scroogy ass. |
OR he's a tight bastard |
Есть greedy, close-fisted, tight fisted тут есть совпадение с новым понятием (!) "жаба" - т.е. жадный человек. хотя в Вашем примере это может быть просто человек с такой кличкой. Не обязательно жадный. She is a complete scrooge. Now she is more scrooge than before. |
+ Z's a real cheapskate |
Жаба это которая сидит на груди и давит. Есть у меня такая. Спасибо за варианты |
Тогда англоязычный вас точно не поймет. "Жаба, сидящая на груди".. эта фраза не имеет никакого смысла для них. |
Juliza, так кто же просит переводить буквально? http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=3858817_2_1 http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=����+����� |
SirReal Я понимаю, но вопрос с самого начала был, кто такой Жаба. Полагая, что это кличка какого-то человека, были предложены варианты. Теперь они неверны. Варианты по вашим линкам я видела. Мне не нравятся - слишком вялые :) |
Ваш вопрос - да. Но ответ очевиден. Аскер это подтвердила. А ее вопрос остался. |
а в чем был вопрос, собссно? контекста как всегда -- ноль, и народ домысливает сам, и вполне прилично... что именно хотели сказать этим выражением "Жаба совсем зажмотилась"? я слышала только "жаба давит"... а это что-то совсем другое... |
You need to be logged in to post in the forum |