DictionaryForumContacts

 sitasingstheblues

link 25.01.2010 8:57 
Subject: Вопросы по скважине oil
Добрый день!

У меня возник ряд вопросов по терминам, встречающимся в различных актах:

1) разрешение на привязку - location permit?

2) интервал 2000 - 2050 м (г.о. 1650 -1700), что такое г.о.?

3) "устье скважины залито 2-х метровым цементным сальником (при ликвидации)" сальник - plug?

4) цементный мост испытан на прочность разгрузкой бурильного инструмента на 6т. Н.С.В. - что такое НСВ?

5) Кондуктор будет - conductor casing or surface casing, в мультитране и то и другое выдается как значение слова, но в строении скаважины в википедии они различаются. Что же лучше? (после кондуктора в тексте идет техническая и эксплутационная колонны)

Огромное спасибо!

 lebbe

link 25.01.2010 9:07 
кондуктор - это conductor (casing)
surface - это направление

 Aiduza

link 25.01.2010 10:14 
ИМХО (пусть меня поправят), сверху вниз:

Направление - conductor pipe
Кондуктор - surface casing
Промежуточная колонна - intermediate casing
Хвостовик - drilling liner
Эксплуатационная колонна - production casing

 Val61

link 25.01.2010 10:28 
1) Сойдет.
2) Не знаю. М.б. горизонтальный отход, но м.б. и нет. Надо ГТН смотреть.
3) Plug - сойдет.
4) Ниже собственного веса - Опускаем инструмент в данном случае на голову моста и разгружаем на него вес пока на индикаторе веса не станет - вес инструмента минус 6 тонн. Вариант перевода (экспаты поймут): Cement plug was weight-tested at 6 tons.
5) Кондуктор - только surface casing и никак иначе.
conductor (pipe) -"направление".

 grachik

link 25.01.2010 11:46 
3) cement seal

 

You need to be logged in to post in the forum