Subject: огребенный Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: та все огребенные огорчения, повзрослев, переносит на свою дочь. Заранее спасибо! |
Иногда «огрести» = «получить» Она «огребла» много огорчений = Она получила в жизни много огорчений и все «полученные» ей самой огорчения, переносит на дочь. |
больше контекста плз вар: the many (life?) disappointments that she had experienced |
so she unleashes all the sorrows (sufferings) she had to put up with onto her daughter |
добавлю к тумановскому определению огрести (здесь) -- получить (иногда вопреки своей воле) что-либо в большом количестве |
Иногда «огрести» явно или неявно подразумевает «[огрести] большой лопатой», то есть много. Обычно про неприятности. |
погребенные огрочения |
Подсознание человека подобно `забитой старьем кладовке`, где хранятся отпечатки прошлого - подавленные влечения, несбывшиеся мечты, переживания, угрызения, эмоциональные и психологические травмы... Погребенные в глубинах мозга эти, казалось бы, забытые образы минувшего часто незримо управляют нашими чувствами и стремлениями, становясь источником неврозов, расстройств, уродующих жизнь комплексов http://www.ozon.ru/context/detail/id/1335063/ |
И такое прочтение даже вероятнее. |
nephew +100500 |
You need to be logged in to post in the forum |