DictionaryForumContacts

 Жанатик

link 6.02.2010 20:34 
Subject: чтобы понять насколько эта теория права или чтобы понять имеет ли данная теория право на существование
здравствуйте, помогите перевести плиз:
"чтобы понять насколько эта теория права"
или
"чтобы понять имеет ли данная теория право на существование".
заранее спасибо

 lisulya

link 6.02.2010 20:47 
чтобы понять насколько эта теория права -- (in order) to determine/find out if/to what extent this theory is correct/right

чтобы понять имеет ли данная теория право на существование -- здесь нужен контекст, не очень понятно что именно имеется в виду. Если дословно, но коряво, то:

(in order) to determine/find out if this theory has the right to exist

 Жанатик

link 6.02.2010 20:56 
лисуль спасибо большое! контекст такой: теория утверждает что если государство нарушает императивную норму jus cogens, то в этом случае оно (государство) лишается права ссылаться на государственный иммунитет.

 Жанатик

link 6.02.2010 21:01 
извиняюсь конечно, но не могли бы вы еще и это предложение перевести?
"Чтобы понять насколько эта теория корректна, необходимо посмотреть на практику государств в этом вопросе."
как правильнее сказать "необходимо посмотреть на практику государств"? Спасибо еще раз.

 lisulya

link 6.02.2010 21:18 
если я правильно уловила мысль

- one/we has/have to consider government practices in various countries/around the world
- one/we has/have to consider how states/governments in various countries/around the world respond in such situations

 Baxter

link 6.02.2010 21:43 
отойдя от структуры оригинала:

Understanding validity of this theory requires analysis of the worldwide practice regarding this issue

 

You need to be logged in to post in the forum