DictionaryForumContacts

 AMlingua

link 12.02.2010 11:21 
Subject: due process hearing
Можно ли перевести due process hearing как "процессуальное слушание" или это только "слушание с соблюдением надлежащей правовой процедуры"? Может быть, есть другие более короткие варианты?

Контекст такой (документ называется "Права родителей. Уведомление о процессуальных гарантиях"):
If parents request an independent educational evaluation at public expense, the public agency must, without unnecessary delay, either:
• Initiate a due process hearing to show that its evaluation is appropriate; or
• Ensure an independent educational evaluation is provided at public expense, unless the public agency demonstrates in a due process hearing that the evaluation obtained by the parents did not meet the public agency criteria.

If the public agency initiates a due process hearing and the final decision is that the public agency’s evaluation is appropriate, parents still have the right to an independent educational evaluation, but not at public expense.

Заранее большое спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum