DictionaryForumContacts

 Nick3

link 20.06.2005 11:02 
Subject: за сегодня
Извините, дебильный вопрос:
за сегодня, за вчера - как это перевести, какой предлог нужен?

че-то ваще клинит..

 Монги

link 20.06.2005 11:02 
for?

 10-4

link 20.06.2005 11:03 
Никакого не нужно - today, yesterday.

 Slava

link 20.06.2005 11:04 
FOR today - это НА сегодня.

 Монги

link 20.06.2005 11:07 
мда... я тож туплю по страшному. Мои извинения

 Nick3

link 20.06.2005 11:19 
Спасибо. Значит, просто today, yesterday?

 Miff

link 20.06.2005 11:21 
Можно ещё as of today, если имеется ввиду сто-то вроде "на сегодняшний день, наша компания..."

 kath

link 20.06.2005 15:53 
and if you're toasting with a drink, then "to today, to yesterday". as always - context :))

 Aiduza

link 20.06.2005 20:45 
на сегодняшний день, наша компания
Если надо сказать, что (по состоянию) на сегод.день наша компания добыла столько-то тонн нефти, то пишите "To date, our company produced so many tons of oil". В остальных случаях можно сказать по-разному:
By now,..
So far,..
At present,..

В общем, давайте побольше контекста.

 Nick3

link 21.06.2005 6:05 
нет, имеется в виду: за такой-то период, за сутки, за вчерашний день

 Aiduza

link 21.06.2005 7:50 
Nick3, ну и?.. "За вчерашний день ничего не произошло"?

 Nick3

link 21.06.2005 9:19 
ну, я написал в итоге: today, yesterday, during last week, during last month
A kak nado-to?

 

You need to be logged in to post in the forum