DictionaryForumContacts

 KsenyaDD

link 20.06.2005 13:42 
Subject: sign maker
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:без контекста просто sign maker

Заранее спасибо, Ксюша

 SH2

link 20.06.2005 13:53 
То есть Вам прислали заказ на перевод двух слов?

 KsenyaDD

link 20.06.2005 14:02 
нет:)
но контекста никакого нет
просто перечисление професий

 kirilliq

link 20.06.2005 14:05 
сигнальщик

 SH2

link 20.06.2005 16:07 
Я бы сказал что-то вроде "разработчик логотипа"..
Там остальные профессии имеют отношение ко всякому дизайнерско-издательскому делу?

 alexamel

link 20.06.2005 21:08 
KsenyaDD,

При всем уважении (и простите за миллионный возврат к этому вопросу) - контекст есть всегда. Когда Вы ответили, что "просто перечисление профессий" - это уже контекст! Контекст - это не просто "текст", это все, что Вам известно про этот отрывок: откуда он пришел, про какую отрасль, в какой форме - таблица ли, кто-то в песне пропел, надпись на трусах и т.п. То есть все, что может направить мысль. Так что на будущее, не пишите "контекста нет", ладно?

 Aiduza

link 20.06.2005 22:38 
alexamel:
Золотые слова!

 alexamel

link 22.06.2005 5:56 
Aiduza, спасибо. Думаю, надо эту мантру про контекст не переставать упрямо твердить: может, какая-то отдача будет. Иначе погрязнем :))

 

You need to be logged in to post in the forum