DictionaryForumContacts

 malder

link 1.04.2010 0:21 
Subject: un-loker
что такое un-loker ??

-That's got to be irritating for a guy who's spent
two decades trying to see what you were born seeing.
-Thanks.

- That's very **un-loker** of you.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 1.04.2010 0:35 
какая-то (антивирусная) программа -

http://ru.wikipedia.org/wiki/А%...BCма ... я его удалил полностью, с помощью программы даже unloker, так он удалятся не хотел ...
www.cyberforum.ru/antivirus.../thread45950.html

Типа, ты антивирус.

 malder

link 1.04.2010 0:39 
в имеющемся переводе звучит - "это не в твоём стиле. "
С вирусами точно не вяжется))

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 1.04.2010 0:46 
а) с вирусами очень даже может вязаться -- "это с твоей стороны как антивирус" - т.е. ты не похож на себя
б) имеющийся перевод кто еще делал

Как я понял, изначально эта программа называлась Unlocker - вроде "отмычка"

 malder

link 1.04.2010 0:57 
это фраза из сериала, теория лжи...

 malder

link 1.04.2010 0:58 
иными словами, она ему говорит так спасибо за комплимент...

 malder

link 1.04.2010 1:06 
может, если учесть что программа разблокировывает программы, можно перевести как: откровенно или открыто ??

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 1.04.2010 1:07 
Уже яснее. М.б. Unlocker - злая антивирусная программа. А они ему говорят -- Ты совсем не злой.
Makes sense?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 1.04.2010 1:14 
Или "Это совсем не в твоем духе" --- тоже катит, в любом случае.

 malder

link 1.04.2010 1:31 
ок. спс

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 1.04.2010 1:48 
you're welcome

 lisulya

link 1.04.2010 3:25 
Brendan Hines as Eli Loker, initially an employee of The Lightman Group. Loker is academically educated and acquired his skills in "reading" people through practice. He also adheres to radical honesty, and thus rarely lies, even if that makes him appear rude or undiplomatic.[12] Such as in the pilot, when he first meets Torres, he bluntly tells her that he wants to have sex with her. Lightman demoted him to an unpaid intern after, despite Foster's warnings, he divulged sensitive information to the SEC while working on a case, calling his actions, which includes the fact that Loker made Torres lie about knowing it, "disrespectful, selfish, and just plain stupid." The first time in show he lied was the season one episode "Do No Harm," when he told Torres he "doesn't care" why a peace activist he was attracted to made up a story; Torres catches his lie and Loker acknowledges this. In the season two episode "Fold Equity," there appears to be chemistry between Torres and Loker.

http://en.wikipedia.org/wiki/Lie_to_Me

 lisulya

link 1.04.2010 3:27 
Если выражение "This is very un-Loker of you" обращено к персонажу с таким именем:

Это совсем на тебя не похоже/Это совсем не в твоем духе

 malder

link 1.04.2010 10:19 
спасибо. Теперь понятно:)

 

You need to be logged in to post in the forum