Subject: grassroots’ experience busin. Помогите пож-та с переводом фразы "grassroots’ experience" в след. контексте:Her expertise is based on 6 years of grassroots’ experience as a member of the top management team of Fundusz Mikro (Polish MFI) and cooperation with the MFC. ЗС |
возможно, "с самого низа служебной лестницы"? |
6 лет опыта практической работы членом ... |
|
link 18.05.2010 13:19 |
6 лет непосредственного опыта работы в команде... |
"...практической работы членом..." звучит забавно :) |
не теоретичекой же ... |
лучше "практической работы В СОСТАВЕ группы..." |
конечно лучше, но теряется подтекст... |
You need to be logged in to post in the forum |