DictionaryForumContacts

 Инка

link 9.06.2010 9:56 
Subject: Harbour Acceptance Test nautic.
Люди прошу помогите перевести правильно! Это из контракта на поставку оборудования для судна...Harbour Acceptance Test

 su

link 9.06.2010 10:31 

 stanislav40

link 9.06.2010 16:05 
приёмо- сдаточное испытание гавани

 Codeater

link 9.06.2010 16:21 
То есть принимают гавань?

 Сергей П

link 9.06.2010 18:44 
Скорее всего "швартовные испытания" (один из этапов приемосдаточных испытаний судна) в противоположность "ходовым испытаниям"

 123:

link 9.06.2010 18:53 
Затем установку отправили в Одессу и провели приёмо-сдаточные испытания в порту «Ильечёвск». После прихода к нам на кафедру нового заведующего кафедрой Саркисова Виктора Георгиевича направление работ изменилось.

 

You need to be logged in to post in the forum