Subject: Как лучше перевести фразу hyperaccelerated projectile ? hyperaccelerated projectileконтекст - |
Блин, помогите плиз >_< нужно очень ) |
Очень плохой вариант: снаряд с гиперускорением |
|
link 25.06.2010 18:47 |
сверхскоростной снаряд, но тоже ИМХО |
|
link 25.06.2010 18:54 |
..сорри, по контексту, "пуля" - шальная, вошедшая на большой скорости в плоть "как нож в масло". |
You need to be logged in to post in the forum |