DictionaryForumContacts

 мила

link 10.02.2004 10:10 
Subject: seed - спорт
Как точно можно перевести следующее ( из правил УЕФА):
8 top-seeds ( about teams) - "лучшие команды" или еще "победители"?
и еще:
An association may be entitled to a third place and an additional seed. - А здесь "seed" что значит?
Вы не раз выручали со спортивной терминологией, надеюсь, не откажете в помощи и в этот раз :-)

 Yuri

link 10.02.2004 10:45 
Все из словарей, поэтому рекомендую проверить по яндексу.
лингво
5) спорт (отобранный для финального соревнования игрок)
4) спорт распределить участников по командам
НБАРС
seed2 I [si:d] n спорт.
1) отобранный для (финального) соревнования игрок
2) «посеянный» игрок (в теннисе)
Jones is number three seed this year — в этом году Джоунз выступает под №3
seed2 II [si:d] v спорт.
1) отбирать более сильных участников соревнования
competitors seeded in the draw — участники соревнования, отобранные по жеребьёвке
to seed the draw — рассеивать сильнейших игроков (команд) при жеребьёвке
2) посеять (игроков; теннис)
см. тж ниже
Collins:
seed, n
(Sport) a seeded player
seed, v
a to arrange (the draw of a tournament) so that outstanding teams or players will not meet in the early rounds
b to distribute (players or teams) in this manner

 Aiduza

link 10.02.2004 10:47 
В русской футбольной терминологии есть слово "сеять", "посев" (когда речь идет о жеребьевке среди команд) - от него и пляшите.

 Infidel

link 10.02.2004 10:48 
Ну не знаю... Может как в теннисе - посеянные?

Кстати сам МТ дает - отобранный для соревнования игрок (команда), "посеянный" игрок.

 мила

link 10.02.2004 11:58 
Спасибо большое, комментарии полезные, и в будущем пригодятся. Я еще вникла в контекст и сделала вывод, что здесь они называют top-seed команды, занимающие верхние строчки в таблице, а команду-победителя - seed.

 

You need to be logged in to post in the forum