Subject: оперативные запасы Встречаю уже несколько раз в тексте Технического Задания (приложения к договору о создании научно-технической продукции)1. Основные требования к создаваемой научно-технической продукции: разработка проекта разведочных кондиций для подсчета оперативных запасов и утверждение их в ГКЗ РФ. 2, Для разработки ТЭО разведочных кондиций использовать данные подсчета оперативных запасов платинометльных руд месторождения по трем вариантам бортового содержания условной платины. Ясно, что это не operational research. А другой вариант МТ с reserves approved by Commission (etc) получается слишком громоздким, да и тоже не очень вписывается по смыслу. Помогите перевести это словосочетание, плиз. Спасибо большое заранее |
запасы (геол.) reserves запасы: активные з. active reserves запасы: балансовые з. balance reserves запасы: балансовые з. нефти (нефть) original oil in place запасы в недрах in-situ reserves; in-place reserves запасы: вероятные з. probable reserves запасы: возможные з. possible reserves запасы: вторичные з. secondary reserves запасы газа gas reserves запасы: геологические з. geological reserves запасы: граничные з. marginal reserves запасы: доказанные з. proved reserves запасы: доступные з. available reserves запасы: забалансовые з. outbalance reserves запасы , извлекаемые вторичными методами разработки месторождений secondary reserves запасы: извлекаемые з. recoverable reserves запасы , извлекаемые первичными методами разработки месторождений primary reserves запасы , извлекаемые третичными методами разработки месторождений tertiary reserves запасы: измеренные з. measured reserves запасы категории A A-grade reserves запасы категории B B-grade reserves запасы категории C1 C1-grade reserves запасы категории C2 C2-grade reserves запасы: максимальные з. ultimate reserves запасы месторождений на море offshore reserves запасы месторождений на суше onshore reserves запасы: минимальные з. промышленного месторождения break-even reserves; minimum economic reserves запасы: мировые з. world reserves запасы: начальные з. original reserves; initial reserves запасы: начальные разведанные з. original reserves; initial reserves запасы: недоказанные з. non-proved reserves запасы: неизвлекаемые з. non-recoverable reserves запасы: неосвоенные з. undeveloped reserves запасы: непромышленные з. non-economic reserves; non-commercial reserves запасы: неразбуренные з. undrilled reserves запасы: нерентабельные з. non-economic reserves; non-commercial reserves запасы: обязательные товарные з. (в хранилищах) obligatory stock запасы: освоенные з. developed reserves запасы: остаточные з. remaining reserves запасы: открытые з. discovered reserves запасы: отмеченные з. indicated reserves запасы: оценочные з. estimated reserves запасы: первичные з. primary reserves запасы: предположительные з. estimated reserves запасы: промышленные з. economic reserves; commercial reserves запасы промышленных категорий economic reserves; commercial reserves запасы: разбуренные з. drilled reserves запасы: разведанные з. explored reserves запасы: разрабатываемые з. producing reserves запасы: экономически граничные з. marginal reserves |
Спасибо, господин Кинторов, но я не нашла в вашемм списке оперативных запасов..................... |
Operating Reserves Подтвержденные запасы и подразумеваемые запасы (неполностью). |
|
link 7.11.2006 13:28 |
Кстати, вниманию переводчиков работающих в нефтегазовой отрасли. Reserves - это только извлекаемые запасы. Если же речь идет о геологических запасах, как например C1, С2 и так далее, то это все таки STOOIP/STOIIP (stock tank oil initially/orginally in place). |
Всё правильно сказал. |
You need to be logged in to post in the forum |