DictionaryForumContacts

 Aqua vitae

link 13.08.2010 7:36 
Subject: Помогите перевести, пожалуйста!

Помогите перевести, пожалуйста!

Часть земельного участка площадью 14 га, расположена на территории с инженерно-геологическими условиями средней сложности, застройка которых возможна при условии проведения специальных инженерных мероприятий.

Буду очень благодарна!

 Aqua vitae

link 13.08.2010 7:41 
У меня сегодня последний рабочий день, мозг совсем не работает почему-то......

 Lonely Knight

link 13.08.2010 7:52 
я тоже сегодня сплю, вот, внутренний "автопереводчик" выдал черновичок:

A part of the land occupying 14 ha is located in the area with geotechnical conditions of medium complexity; construction in this area is only possible after specific engineering preparation.

 silly.wizard

link 13.08.2010 7:57 
У меня сегодня последний рабочий день, мозг совсем не работает .... почему-то
LOL =)

sorry, not familiar with your terminology.
suggestion on the sentence structure:

A [14 га?] area of the lot is characterized by (medium-hard/?) (geotechnical/?) conditions. To enable real estate development of that area, additional (engineering work/?) is required.

 Aqua vitae

link 13.08.2010 8:00 
Спасибо большое!

У меня совсем ничего не работает. :)
Волнительное какое-то увольнение, радостно, но и грустно одновременно.

 

You need to be logged in to post in the forum