Subject: активно налаживать контакт Добрый день, запамятовала, как это лучше выразить по-английски?Активно налаживает контакт в беседе с подчиненным (из отчета о работе сотрудника). Gets in relationship actively? И еще - "ролевая игра" так и остается "role play", если речь идет об упражнениях, выполняемых в ходе тренинга? |
|
link 26.08.2010 6:29 |
Gets in relationship?))) харассмент какой-то |
communicable with the subordinates |
role game |
русский оригинал лишен смысла ИМХО... активно налаживать контакт можно... но не в беседе has good interpersonal/communication skills |
|
link 26.08.2010 6:33 |
communicable чаще всего встречается в значении ЗППП |
role play -- можно |
|
link 26.08.2010 6:36 |
establish rapport - такой контакт можно и в беседе)) |
|
link 26.08.2010 6:37 |
"запамятовала, как это лучше выразить по-английски?" - это эфвемизм, значит не имею ни малейшего представления? ))) |
Спасибо за варианты. А что я могу сделать, оригинал не изменишь. Идет беседа с подчиненным. Судя по всему, до этого контакт с ним был не очень налажен, и теперь руководитель пытается это сделать с помощью вербальных и невербальных средств. |
|
link 26.08.2010 6:39 |
возьмите мой вар-т про rapport - как раз тот вид контакта, к-рый в беседе налаживают... очень применимый термин также и в НЛП |
Oliversorge, спасибо, беру :) |
You need to be logged in to post in the forum |