|
link 5.09.2010 13:50 |
Subject: "to have an accident" Patient doesnt go to the toilet when he feels the urge and has an accident
|
|
link 5.09.2010 13:59 |
В данном случае, видимо, "...и испражняется в неподходящем месте"? |
"пачкает белье" |
... мдя, хороший вопрос. Я вот засомневался, пациент НАМЕРЕННО не идет в туалет, и испражняется не в туалете, или он не может дойти до туалета и ходит под себя (has an accident)? |
|
link 5.09.2010 14:05 |
да, можно сказать с ним случается "чп" или это чушь? |
Чушь. |
|
link 5.09.2010 14:07 |
Codeater, у автора, судя по некоторым признакам, текст об уходе за психически больными. |
|
link 5.09.2010 14:07 |
ходит под себя хороший вариант. Имеется ввиду не идет более или менее намеренно, |
|
link 5.09.2010 14:08 |
спасибо, да, я все о том же, демнция по полной программе |
Тогда я бы написал "ходит под себя". |
Не нашли другой темы, о чём погутарить? |
|
link 5.09.2010 19:07 |
... случается непроизвольное испражнение |
...где с ним случается конфуз... |
|
link 5.09.2010 19:17 |
никто от этого не застрахован...кстати, по англ это как лучше сказать? |
|
link 5.09.2010 19:38 |
Never say "never"? |
|
link 5.09.2010 19:52 |
exactly! God save us from this scourge |
|
link 5.09.2010 22:20 |
"пачкает белье" - самое близкое "had an accident" - так мне сообщают в дет.садике, если мое чадо сделало "это" мимо туалета (обычно отдавая пакетик с этой самой одеждой). что примечательно: * не обязательно это "испражнение"; малая нужда тоже считается * "had an accident" - это просто statement of fact. ничего более этой фразой не подразумевается |
|
link 5.09.2010 22:22 |
vlaad, wtf? |
мне нравится "ходит под себя"... правда несовершенный вид глагола тут предполагает повторяющееся действие, а accident -- наоборот... но думаю для пациентов с деменцией как раз то, что надо |
|
link 5.09.2010 23:07 |
не обязательно это "испражнение"; малая нужда тоже считается Согласен. Забыл, что первое не включает вторую. |
You need to be logged in to post in the forum |