DictionaryForumContacts

 A_Ander

link 18.09.2010 17:51 
Subject: лента тока
Пожалуйста, помогите перевести на англ.
лента тока
Выражение встречается в следующем контексте:
...структура потока подземных вод неоднородна, выделено 19 характерных лент тока.... или ....иллюстрируется величиной удельных водопритоков 1 п.м протяженности борта по выделенным лентам тока, которые варьируют преимущественно в диапазоне....

Заранее спасибо!

 Syrira

link 18.09.2010 18:16 
Вообще-то выражение "лента тока" обычно используют, когда говорят о передвижении струи загрязнения, чтобы определить ее ширину. А в этом контексте, наверное, можно заменить просто на "линию тока" (streamflow).

 Tante B

link 18.09.2010 18:48 
В приведенном контексте речь совсем не о линиях тока.
Но попутно: линия тока - streamline.

 Syrira

link 18.09.2010 19:03 
Насчет streamflow - да, конечно, просто наложилось flow line. Но почему так категорично не не о линиях тока? В конце концов лента тока определяется по нескольким линиям тока, если надо определить ее ширину. А здесь зачем?

 Syrira

link 18.09.2010 21:42 
Есть еще термин flow field (совокупность параллельных линий тока). Может, это ближе?

 123:

link 18.09.2010 21:55 
Вариант:

Данные задачи фильтрации ZV-LT2
Речная сеть разбивается на участки, к каждому из которых примыкает стационарная лента тока (с постоянными во времени … Modeling of mass transfer by coupled subsurface and surface water flows The quasi-one-dimensional hydraulic water-exchange model...
http://ugrafmsh.ru/conf_erohin_50/Part_03_10.pdf

 123:

link 18.09.2010 21:58 
т.е.

Аннотация.
Моделирование массопереноса взаимодействующими течениями
подземных и поверхностных вод
Рассмотрена квазиодномерная гидравлическая модель водобмена, описывающая процессы массопереноса на водосборных бассейнах. Речная сеть разбивается на участки с примыкающими стационарными лентами тока грунтовых вод, на которых решаются одномерные уравнения фильтрации и солепереноса. Решение сопряженной задачи взаимосвязи подземных и поверхностных вод позволяет определять фильтрационные притоки и потери для водотоков, моделировать процессы солеобмена между различными составляющими водного стока.
Modeling of mass transfer by coupled subsurface and surface water flows
The quasi-one-dimensional hydraulic water-exchange model describing the processes of mass transfer in catchment basins has been considered. The river network is divided into segments with adjoining stationary tapes of underground water flows, where one-dimensional equations of filtration and salt transfer are solved. The solution of conjugate problem of subsurface and surface
water interaction allows us to determine both the filtrational inflows and the losses for watercourses and also to model the salt-exchange processes among the various water-drain components.

 Tante B

link 19.09.2010 5:54 
Термин flow field следует понимать буквально как "поле течения", и он относится к любому течению вообще, а не только к случаю параллельных линий тока. Кроме того, поле течения может быть представлено и как векторное, без построения линий тока.
Мне кажется, 123: нашел очень хорошую ссылку, хоть это и перевод с русского (а именно он и нужен аскеру :). Специалисты в академических институтах переводят свои аннотации гораздо аккуратнее, чем переведен сайт самой РАН (см.соотв. ветку).

 

You need to be logged in to post in the forum