Subject: разрыв шаблона Dear friends,Could you please help to translate the following phrase in this sentence: Привычный для российской государственности авторитарный стиль дискурса, воспринимаемый к тому же через призму устойчивых предубеждений, вызывает у западного наблюдателя «разрыв шаблона» и рождает множество опасений, далеко не всегда реально подкрепленных. Thank you in advance! Yours, laika |
pattern break |
Г-м-м-м... Икскюз ми, у вас, э-э-э, кажется шаблон порвался... |
Собственно, можно и "порвался"! Для тех, кто "не в теме" - "Разрыв шаблона — неожиданное действие, имеющее целью перелом ума собеседника. «X порвал шаблон Y» означает, что X совершил действие, которое Y от него не ожидал. Фраза широко использовалась в федо и окрестностях. Разрыв шаблона — термин в НЛП и идейно близких психологических теориях. Означает «зависание» человека при резком попадании из привычной ситуации в непривычную, например — при неожиданном поведении собеседника. То есть что-то вроде моментального создания когнитивного диссонанса." |
You need to be logged in to post in the forum |