DictionaryForumContacts

 dolgpeter

link 7.11.2010 9:20 
Subject: кто такой Макаров?
Во многих словарных статьях есть ссылка на Макарова, кто он такой?

 алешаBG

link 7.11.2010 9:36 
Макаров - это Владимир Иванович Макаров, лексикограф ВИНИТИ.
В течение двадцати лет он составлял словарь, куда вошло более миллиона статей по целому ряду тематик.
Владимир Иванович любезно предоставил эту коллекцию для размещения в Мультитране.
Из 500.000 новых статей, которых еще не было в Мультитране, внедрено 400.000
Около 100.000 статей еще не обработаны.
Поскольку разделить глоссарий на отдельные тематики не представляется возможным, он размещен под фамилией составителя. (с) АП

 dolgpeter

link 7.11.2010 9:58 
Спасибо!
Просто у меня возник спор с товарищем, и я хочу сослаться на Макарова.

 volyna

link 7.11.2010 10:03 
Спасибо г-ну Макарову!

 Supa Traslata

link 8.11.2010 5:41 
Моя любимая "статья" из "словаря Макарова":

* боснийские медведи-беженцы уходят в Италию - Bosnian bear refugees head for Italy

 kondorsky

link 8.11.2010 7:55 
Странно, но похоже bear refugees имеет право на жизнь. Я бы наверное перевел их как migrating bears, но судя по гуглу refugee тоже можно.

http://www.newscientist.com/article/mg14119121.200-bosnian-bear-refugees-head-for-italy.html

 Supa Traslata

link 8.11.2010 7:59 
Вот. Теперь внимание, вопрос: почему статья в словаре называется *боснийские медведи-беженцы уходят в Италию*, а не *медведь-беженец*?
PS Вопрос риторический, можно не отвечать.

 OL

link 8.11.2010 9:08 
а моя любимая "статья" Макарова:

задняя кишка мужских особей лубоеда желтой сосны - hindguts of the male western pine beetle :)

 Aiduza

link 9.11.2010 5:05 
а мне только что встретившаяся статья в словаре "Юридический термин" понравилась:

заявление в суде, не относящееся к делу и сделанное лицом путём злоупотребления своими процессуальными правами - scandal

 askandy

link 9.11.2010 7:45 
а не *медведь-беженец*?

потому что их много :)

 nephew

link 9.11.2010 7:55 
писал же недавно Sjoe!, что это "вывернутый" словарь

 Supa Traslata

link 9.11.2010 8:05 

 10-4

link 16.12.2013 10:37 
Миллион статей за 20 лет работы - это же 137 статей каждый божий день без отдыха. Невероятный чувак этот Макаров.

 Bramble

link 16.12.2013 11:02 
А мне понравился пример Aiduza. Прямо просится в какой-то кроссворд:) Но я б в жизни не догадалась, хоть и специализируюсь на юридической тематике. Вот так, век живи, век учись, как говорил поручик Ржевский.

 Aiduza

link 16.12.2013 11:08 
Давно здесь сидим... :)

 Bramble

link 16.12.2013 11:13 
Aiduza, да и я вроде не новичок, но вот это удивило: "в Мтране уже раз в пять больше слов в En-Ru направлении, чем в английском языке как таковом".
Просто кладезь, оказывается!

 Aiduza

link 16.12.2013 11:15 
я про то, что моя ремарка датируется 2010 годом.

 Bramble

link 16.12.2013 11:17 
Aiduza, сэнсэй:) Chapeau!

 Aiduza

link 16.12.2013 11:31 
да какой из меня сенсей...

 Bramble

link 16.12.2013 13:14 
Aiduza, не скромничайте:) Я вот ничего из этой ветки не знала, начиная с того, кто такой Макаров.

 edasi

link 16.12.2013 14:47 
Кто такой Макаров, можно в Википедии посмотреть. Там же можно узнать и об Иване Тимофеевиче Калашикове, авторе "Автомата".

 Aiduza

link 16.12.2013 14:49 
какой такой Калашиков? :)

 Bramble

link 16.12.2013 15:16 
Наверное кто-то из современных авторов, написал культовое произведение "Автомат". А мы-то, бестолочи, и не знали! Пошла гуглить

 Aiduza

link 16.12.2013 15:42 
"Калачиков" уж тогда... Фамилия более распространенная, чем "Калашиков".

 edasi

link 16.12.2013 16:24 
КалашНиков.
Роман издан в 1841 году.

 Aiduza

link 16.12.2013 17:55 
1941, мэй би?

 katinyartseva

link 26.07.2014 12:19 
А был еще Николай Макарович Макаров, автор русско-французского словаря 1911 года издания.

 AnnaBel

link 26.07.2014 22:23 
who is John Galt?

 mikhailS

link 27.07.2014 6:44 
and who the @uck is Alice? ;)

http://www.youtube.com/watch?v=CsrfovOPcjk

 01454

link 27.07.2014 9:42 
А ещё есть замечательный переводчик Марк Макаров, один из авторов "Англо-русского словаря в помощь христианскому переводчику".

 Kuno

link 27.07.2014 10:08 
Иван Тимофеевич Калашиков? Кто такой, почему не знаю?

 TSB_77

link 27.07.2014 22:31 
Сергей Макаров - мой друг и собутыльник, с которым мы долгие годы работали в Казахстане (Карачаганак). Милейший человек. В ВИНИТИ я тоже работал, но там Макарова не встречал.

 edasi

link 28.07.2014 7:34 
Иван Тимофеевич Калашиков? Кто такой, почему не знаю?

Автор "Автомата". Книга имеется в библиотеке Конгресса США. Доступна в PDF.

 Kuno

link 28.07.2014 8:05 
Фамилия автора Калашников. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%A2%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%84%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87
И при чём он тут?

 edasi

link 28.07.2014 8:22 
У него, как и у Макарова, много знаменитых однофамильцев.
А так ни при чём.

 highanger

link 7.10.2021 12:16 
Удивительное дело, но все четыре варианта перевода "через некоторое время", предложенные г-ном Макаровым (а именно at length; after while; after a some time; after in some time) вызывают вопросы в связи с использованием предлогов и артиклей. В частности "after in some time" имеет аж 10 соответствий в Google, что также говорит не в его пользу.

 HolSwd

link 7.10.2021 13:30 
А можно дурацкий вопрос на подобную тему?

В Вашем словаре часто встречается Сахалин. Сначала думала, это географическое название. Теперь вижу, там инициалы появились. Значит, человек, то есть, люди. В Интернете никакой информации не нашла.

Кто это? И с каким ударением произносится?

 niccolo

link 7.10.2021 14:17 
Ни одно из высказанных выше предположений о Макарове в Мультитране не имеет под собой никакого реального основания.

 4uzhoj moderator

link 7.10.2021 14:53 
*Теперь вижу, там инициалы появились*

Можно конкретный пример?

 4uzhoj moderator

link 7.10.2021 14:57 
*Ни одно из высказанных выше предположений о Макарове в Мультитране не имеет под собой никакого реального основания*

Ну так просветите нас, не томите.

Насчет предположений - мне показалось, что в посте от 7.11.2010 12:36 процитирован ответ Поминова .

 HolSwd

link 7.10.2021 15:02 
Да вот, тематики в Вашем словаре:

Сахалин А 1.097

Сахалин Р 3.857

Сахалин Ю 1.338

Сахалин 30.084

 4uzhoj moderator

link 7.10.2021 15:38 
HolSwd,

это не инициалы, а литеры для маркировки глоссариев по проектам нефтегазовой компании «Сахалин Энерджи» (прада, что именно они означают - сказать не берусь). Туда же относится тематика "Моликпак" (это одна из платформ «Сахалин Энерджи»).

На старом сайте даже была выложена брошюра "Проект "Сахалин-2" глазами переводчика"

 HolSwd

link 7.10.2021 15:43 
А, таки география. А я гадала, автор словаря СахАлин, Сахалин ... Спасибо за разъяснение.

 Aiduza

link 7.10.2021 17:03 
Брошюра находится в свободном доступе, вот прямая ссылка на PDF-файл:

http://perevodman.ru/sakhalin-2.pdf

 Sjoe! moderator

link 7.10.2021 20:49 
Навеяло: "А Слава Кпсс вообще не человек."

 4uzhoj moderator

link 8.10.2021 6:52 

 

You need to be logged in to post in the forum