DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 17.11.2010 13:50 
Subject: becomes unlawful or impractical without breaching an applicable law
Пожалуйста, помогите перевести.<

Lender will be released from its obligations if it becomes unlawful or impractical without breaching an applicable law for the Lender at any time to comply with its obligations hereunder

Заранее спасибо

 Tamerlane

link 17.11.2010 14:52 
смысл

Заимодавец не будет обязан выполнять свои обязательства, если соблюдение выполнения нижеизложенных обязательств в любое время чревато нарушением закона или становится непрактичным без нарушения применимого закона.

 TlumaCZ

link 17.11.2010 15:02 
applicable law - действующее законодательство

will be released from its obligations - освобождается от выполнения...

impractical - нецелесообразным

 TlumaCZ

link 17.11.2010 15:03 
hereunder - по настоящему договору

 TlumaCZ

link 17.11.2010 15:19 
Думаю вот что эти писатели имели ввиду:

В рамках действующего законодательства Кредитор в любое время может быть освобожден от исполнения своих обязательств по настоящему Договору, если такое исполнение становится противозаконным или нецелесообразным.

 Tamerlane

link 17.11.2010 16:31 
There you go, the bee's knees

 TlumaCZ

link 17.11.2010 20:06 
Не поверишь, Тамерлан, был я у тя в Америке много раз, но the bee's knees слышу в первый раз......
Принимаю к сведению.

 

You need to be logged in to post in the forum