DictionaryForumContacts

 Nina Ognianova

link 13.07.2005 21:36 
Subject: транспортно-дорожное произшедствие
Пожалуйста, помогите перевести "транспортно-дорожное произшедствие"

Заранее спасибо,
Nina

 Irisha

link 13.07.2005 22:47 
traffic aczident не подойдет? :-)

 User

link 13.07.2005 23:08 
Irisha, это Вы по-каковски?

Еще иногда говорят road accident, а если в населенном пункте - то street accident.

 Irisha

link 13.07.2005 23:18 
Это я по принципу "Каков вопрос, таков и ответ" :-)

 Maks

link 14.07.2005 3:23 
а мона есцо и так вот
road traffic accident

 kath

link 14.07.2005 4:12 
here it is in the descending order of popularity and usage (at least as far as i understand)

1. road accident
2. traffic accident
3. car accident
4. automobile accident
5. vehicular accident

 Abracadabra

link 14.07.2005 5:34 
2 Irisha! LOL!!!)))

 10-4

link 14.07.2005 7:08 
Бывает traffic accident, бывает traffic incident. Соответственно крупное и малое ДТП.

 Рудут

link 14.07.2005 7:11 
сколько я видела в прессе - car accident (оффиц.) or car crash (разг.)

 Рудут

link 14.07.2005 7:29 
ой, пока не прибежал злой Машрум: (оФиц.) :)))

 10-4

link 14.07.2005 7:39 
Про малые ДТП (кто-то кому-то бок поцарапал) в газетах не пишут.
RE: Car accident. А если там не кар, а самосвал и автобус? Traffic accident - универсально.

 Vittorio

link 14.07.2005 17:43 
MVA = motor vehicle accident...

 

You need to be logged in to post in the forum