|
link 21.11.2010 21:02 |
Subject: bean-spilling crisis slang Oh, whoa, bean-spilling crisis averted!Как бы вы перевели эту фразу? В контексте обсуждения двумя людьми слухов |
это явно из диалога...приведите хотя бы его часть -- до этой фразы |
"Spill the Beans" can mean: 1. to cause embarrassment by indiscreetly divulging information 2. to upset a plan or arrangement Choose one, then just put it in the context and tone of the discussion in question. |
|
link 21.11.2010 21:17 |
What do you think about that rumor going around?...The one about how (name of the person) and (name of the person) get along so well, it's almost weird! I asked them straight up myself, and I guess they're just friends. Besides, I know who (name of the person) really...Oh, whoa, bean-spilling crisis averted! Спасибо за ответы! |
что-то типа: Ой, чуть не проговорился... |
|
link 22.11.2010 6:57 |
Большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |