DictionaryForumContacts

 Nataly_11

link 12.12.2010 18:29 
Subject: Помогите с переводом, пожалуйста.
Есть предложение:

I was given unprecedented access during her travels at home and abroad, and never once did she insist on - or even ask for - any power of veto.

Мой перевод
я имел к ней беспрепятственный доступ во время ее поездок по стране и за границей, и ни разу она не требовала, и даже не просила это запретить.

Конец предложения переведен неправильно (any power of veto) Как здесь еще можно сказать? Коллеги, прошу вашей помощи!

 Blah-blah-blah

link 12.12.2010 18:38 
Хотя бы "прекратить это"
И unprecendented - это скорее невиданный

 Blah-blah-blah

link 12.12.2010 18:42 
я получил невиданный доступ к ней во время ее поездок по стране и за границей, и ни разу она не потребовала, даже не попросила прекратить это

 amateur-1

link 12.12.2010 20:35 
если это про женщину, то получил невиданный доступ к ней как-то не звучит. Может, можно так- у меня была возможность видеться с ней и она ни разу не ....( или что-то в этом роде)

 

You need to be logged in to post in the forum