DictionaryForumContacts

 Mary Popova

link 17.12.2010 22:25 
Subject: human touch
Подскажите, пожалуйста, вариант перевода "human touch"

 lisulya

link 17.12.2010 22:36 
без контекста вот вариант

http://multitran.ru/c/m.exe?s=human touch&messnum=240701

 lawstudent

link 17.12.2010 22:37 
Человеческое прикосновение:)

 Mary Popova

link 17.12.2010 22:44 
контекст "работа с персоналом"

 silly.wizard

link 17.12.2010 22:47 
неформальная/человеческая забота

 lisulya

link 17.12.2010 22:47 
может всю фразу уже дадите? Желательно параграф

 silly.wizard

link 17.12.2010 22:48 
... забота тепло
"забота" - это было слишком круто ;)

 kittycat

link 17.12.2010 23:21 
без контекста ......... у Маши Поповой у паталогоанатома хорошо получится данная фраза

 kondorsky

link 18.12.2010 10:40 
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings – nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much;

 dimock

link 18.12.2010 12:06 
Человеческие отношения / -ое общение

 dimock

link 18.12.2010 12:06 
Человеческие взаимоотношения

 Mary Popova

link 18.12.2010 21:37 
спасибо всем! А может просто"Человеческий фактор" ?

 silly.wizard

link 18.12.2010 22:47 
а может "всю фразу дадите"? или несколько?

 Snark

link 19.12.2010 0:12 
Возможно, человечный, гуманный, отзывчивый, понимающий (человечность, гуманность, отзывчивость, понимание)

Контекст нужен.

 Snark

link 19.12.2010 1:45 
+ человеколюбие, эмпатия.

 

You need to be logged in to post in the forum