Subject: Перевод должности - Начальник цеха по подземному и капитальному ремонту скважин oil Здравствуйте, помогите, плиз с переводом..Начальник цеха по подземному и капитальному ремонту скважин Может так: Сoncentric Tubing and Basic Workover Shop Manager? Заранее спасибо за ответы! |
|
link 20.01.2011 18:13 |
Shop Manager/Supervisor, тут-дальше-название-цеха |
Concentric Tubing это просто супер. Всякое видел, но такое впервые. Это почти Точка Йелда (реальный случай). Где вы нашли такое чудо? |
Точка Йелда! :))) |
Val61, здесь же в мультитране и нашла.. |
Да ну?! А там рядышком больше ничего не написано? Только вам и по большому секрету. Подземный ремонт скважин может называться current workover,но чаще (и, на мой скромный взгляд, правильнее) его называют well service. А капитальный ремонт скважин называют major (иногда не major, а capital, кто предпочитает индийский чай цейлонскому) workover. Или просто workover. А вы кусок прочитали, остальное, что там написано, решили не читать. И правильно. Нефиг голову забивать. Но concentric tubing = подземный ремонт скважин я в свой словарик "Переводчики издеваются" непременно внесу. У меня там перед точкой Йелда уже есть formation pressure = формирование давления. |
Shop Manager well service and workover Лучше скажите, как это связать |
Я думаю, что Head of Workover Shop OR Head of Well Service Shop - достаточно. |
10-4 спасибо! |
Val61, можете взять для словарика встреченный мной в чужом переводе с рус. на англ. термин "well estuary"... ;-) |
well intervention and workover manager well service может означать все что угодно - слишком общо... |
Перевод "подземный ремонт" - "well servicing" тоже часто встречался... |
Не надо никаких "интервенций". Цех ПРС/КРС занимается тем, чем занимается. А "интервенциями" занимаются исследователи, каротажники, ГРПэшникии и бог весть кто еще. |
Workover - совершенно универсальный термин, охватывающий ВСЕ виды ремонта скважин. Это и подземный ремонт (как правило, заключающийся в смене насоса), и капитальный ремонт (исследование, реперфорация, смена насоса, ловильные работы, каротаж, инклинометрия и т.д. и т.п.). Я три года проработал в компании, занимающейся well workover и ни разу не слышал никаких других названий для этого КОМПЛЕКСА работ. Хотя каждая отдельная работа, выполняемая отдельным подрядчиком носит свое наименование. Вот и компания, эксплуатирующая ремонтные подъемники (service rig) называлась "XXX Well Service". Американские специалисты рекомендуют использовать well service как наиболее общий, ни о чем конкретно не говорящий термин - типа нашего ГТМ. |
2 Aiduza: Спасибо за well estuary. "О, сколько нам открытий чудных готовит просвещенья дух" (с) Не помню сколько лет назад, но помню, что это было первым: elimination of wells. Еще, помню, подумал тогда, что более жестоко: elimination или execution. Но вот буквально сегодня: "Оставшиеся скважины навсегда закрыты за исключением скважины NNNN, которая была законсервирована". |
***Не надо никаких "интервенций". Цех ПРС/КРС занимается тем, чем занимается. А "интервенциями" занимаются исследователи, каротажники, ГРПэшникии и бог весть кто еще. *** ...вот именно поэтому в конце-концов так осточертела нефтянка ... каждая компания, чуть ли не каждая бригада имеет свои собственные названия для ВСЕГО: для оборудования, для операций, для технологий, должностей и т.п. Вакансия от 11.03.10 на должность/специальность: Well Services Engineering (Completion Selection and Design, Tubing Stress Analysis, Well Intervention, Well Control, Artificial Lift, Sand Control, Well Integrity Management, Hydrates, Hydraulic Workovers) Well Intervention Operations (Wireline, Electric Line, Coil Tubing and Pumping Operations, Well Testing, Production Management) http://www.oilcareer.ru/load/completion_and_well_intervention_supervisor_well_engineer_operations/1-1-0-11458 |
Про то и речь, что Well Intervention Operations (Wireline, Electric Line, Coil Tubing and Pumping Operations, Well Testing, Production Management) это не "ремонт скважин" и к Цеху ПРС/КРС имеет лишь косвенное отношение. |
...ну не знаю ... на морских скажинах, там, по-моему, вообще кругом только Well Intervention ... и никаких Well Services ... в свое время голову сломал, пытаясь перевести interventionless ... и что характерно - кругом экспаты, все крутые специалисты ... и ни одна сволочь не может сформулировать, что такое Well Intervention ... как в Золотом теленке ... ннну, говорят, это когда на гибкой трубе, а раньше делалось на канате ... Спрашиваю - ЧТО ДЕЛАЛОСЬ??!! Все путаются в показаниях и бормочут каждый свое. Один честно признался - не знаю, говорит... Как же так спрашиваю - вы же специалист ... Да, отвечает, специалист по устьевому оборудованию - а это оборудование, говорит, устанавливается на забое... Вот тут я и понял, что пора рвать когти ... нефтянка - это для тех, у кого все впереди ... кому каждое новое знание приносит радость новых открытий, что особенно приятно, когда старые знания не мешают...:))) |
Примерно можно такую схемку нарисовать. Well intervention - любые работы, требующие установки ПВО, и спуск в скважину какого-либо инструмента, хоть манометра. Well servicing - можно принять, что это ПРС, т.е. замена насоса или НКТ, но никаких кислотных обработок и перфорации, и т.п., т.е. никакой работы с пластом. Workover - КРС, уже и ГРП, СКО и перфорация и т.п. За все время работы в нефтедобывающей компании, а это уже более 15 лет, практически ничего кроме workover от американцев не слышал. |
*** любые работы, требующие установки ПВО, и спуск в скважину какого-либо инструмента, хоть манометра.*** ... а разве это не ПРС?.. ...ну да, от живых буровиков-экспатов за 15 лет ни разу не слышал термина "well intervention", только FRAC, WO, HWO, Well Service Agreement, ... а вот в статьях встречается сплошь и рядом ... поэтому и утверждаю, что в нефтянке с терминологией полный бардак ... просто достает выслушивать от очередного аборигена откровения по поводу того, как у них на скажине называют катушкой головку НКТ или что-нибудь в этом роде ... |
You need to be logged in to post in the forum |