Subject: undergraduate and graduate business education Пожалуйста, помогите перевести.undergraduate and graduate business education Заранее спасибо |
дайте контекст |
Высшее и последипломное образование в области бизнеса. |
мне кажется, "undergraduate" - здесь имеется ввиду степень бакалавра или неполное высшее образование |
последипломное послекакогодипломное? дипломы и школа выдает, и институт -высшее и неполное высшее бизнес образование |
|
link 23.02.2011 5:59 |
Уважаемые undergraduate- это бакалавр а graduate- это магистратура соответственно степень бакалавра и магистра в области бизнеса (или бзнес образования) |
ух ты, просвещение наконец пришло в наши умы! спасибо, almaty1985!!! |
almaty1985 Вы помните, что в те времена, когда Вы учились в Йеле, там считалось (и по сей день, кстати) что |
Yippie, поддерживаю. специальное среднее и высшее образование в области бизнеса (?) |
Turned out to be a hard nut to crack. That one. Ah, Tess? |
|
link 24.02.2011 4:09 |
as i encountered it (usa): undergrad studies - towards bachelor's degree grad studies - towards masters degree (post.grad. are towards PhD, normally) |
Tessy, undergraduate education - преддипломное обучение (академический курс на базе среднего образования на соискание степени бакалавра) graduate student - последипломный студент. Студент, проходящий курс магистратуры после окончания четырехлетнего колледжа и получения степени бакалавра [bachelor's degree ]. Занимается научно-исследовательской работой при университете или колледже; кандидат на получение ученой степени магистра [master's degree ]. =grad student довольно сложно перевести по той причине, что у нас совсем другая система обучения))) |
You need to be logged in to post in the forum |