Subject: технические устройства стационарного территориального размещения Как лучше перевести "технические устройства стационарного территориального размещения". Речь идет о рекламных конструкциях.
|
Это о наружной рекламе? Какие устройства имеются в виду? |
речь идет о таких устройствах как плазменные панели и экраны, размещаемые внутри здания |
|
link 27.02.2011 21:26 |
stationary devices |
Stationary visual/multimedia devices/equipment. (?) |
Благодарю за предложенные варианты перевода. |
You need to be logged in to post in the forum |