Subject: Sleep tight you fucking morons!! Что это значит?
|
"Спи спокойно, дорогой товарищ" (с) :-) |
|
link 22.07.2005 10:43 |
Спокойной ночи, ээ, мерзкие кретины! :-) |
Мамадеу, как неласково с Вами-то обращаются :-)) |
Спокойного сна, ублюдки поганые! )) |
эт фраза такая. мне дословно надо. не смейтесь |
Да никто и не смеется, а лишь улыбаются ласково так... Вам дали несколько вариантов, все отлично ложатся в канву Вашего "контекста" (который здесь, впрочем, не нужен). |
Спасибо. помогли ребята! |
Да, такое мы умеем переводить без всяких контекстов. :) Катя, ты меня удивляешь. ;) |
Romeo - надеюсь, что только удивляю, но не пугаю )) |
я просто представила себе, как из пристрелили |
|
link 22.07.2005 11:26 |
:)И тут на сцене появляется Кашпировский: " СП-А-А-А-А-А-АТЬ!!!!!!!!!!" |
Катя, надеюсь, что ты это только представляешь, но не занимаешься таким. :)))) В обратном случае ты меня будешь пугать. :)))) |
Ромик, у меня просто слишком развито воображение )) |
Ааа, ну в этом ничего плохого нет. ;-) |
You need to be logged in to post in the forum |