DictionaryForumContacts

 multiforum

1 2 3 all

link 17.03.2011 9:54 
Subject: Не по теме: русский язык по ТВ

 multiforum

link 17.03.2011 15:07 
Так журналист делает репортаж для среднего человека, он уже сказал о последующих толчках. Зачем перефразировать для специалистов? Ведь они, я думаю, и так поняли, о чем речь. На мой взгляд, явная избыточность, возможно, вызванная желанием выпендриться.

 redseasnorkel

link 17.03.2011 15:09 
ну уж деятели Серебряного века словечки иностранные (на тот момент) вставлять ох как любили:
...И, садясь комфортабельно в ландолете бензиновом,
Жизнь доверьте Вы мальчику в макинтоше резиновом...

 segu

link 17.03.2011 16:21 
слово "афтершок" в словарях лет тридцать, им пользуются специалисты
Профессиональный сленг - это одно, а речь журналиста, вещающего на всю страну - совсем другое. И зачем использовать слово, которое надо тут же пояснять на русском? ПМСМ "эхо-толчки" большинству населения будут понятнее, чем "афташоки". Даже если это "не по-научному".

То же самое касается "магнитуды". Как-то в советское время обходились "силой Х баллов по шкале Рихтера" и не смущали общественность магнитудой.

Кроме того, что огромное количество людей не знает английского, и для них это вообще звучит дико.

 nephew

link 17.03.2011 17:16 
*огромное количество людей не знает английского* - пусть едят пирожные с)

 cyrill

link 17.03.2011 18:12 
базар, как за столом у Седрика Саксонского... Ну и что, что слова заимствованы? В английском, вон, своих-то жук напукал, все передрали, и никто, вроде, и не заморачивается. Зачем, мол заимствовали skirt, когда уже один раз заимствовали а оно превратилось в shirt за 2 века.

Первая моя поездка в Питер после 15 лет отсутсвия (2005 год): еду в метро и злобно про себя ворчу про то, что пишут "замена картриджей для принтеров". Ну, думаю, а чем им исконно русское слова кассета вдруг разонравилось.

По этому поводу можно только ворчать. Процесс необратим. Есть разница между творчеством и креативом? Должна уже появиться. Или скоро будет. Разнесутся понятия и будет язык богаче.

 nephew

link 17.03.2011 18:40 
"разницу между творчеством и креативом" подметил Пелевин лет так двенадцать назад

 cyrill

link 17.03.2011 19:42 
ну вот и чудненько. Я только на 12 лет опоздал. Пелевина осилить не смог. Очень креативно, наверное.

 Dmitry G

link 17.03.2011 21:24 
nephew,
в словарик ещё надо добавить, как минимум, perestroyka, glasnost, balalaika, matryoshka, borshch и na zdorovie - чтоб не так мрачно было :)

 Dmitry G

link 17.03.2011 21:33 
Ну, и из соседней ветки - на закуску:
"диофрагма служит опорой для нозла"

 D-50

link 18.03.2011 0:34 
матрешка здесь зовут Babushka :-)

 Ухтыш

link 18.03.2011 1:35 
Как мне кажется, слепое заимствование иностранных слов говорит о комплексе неполноценности народа, который так поступает.
И о некомпетентности людей, которые их используют.
Скажут, а потом смотрят на тебя с вытаращенными глазами: "Ты че, дурак? Ваще от жизни оторванный?"
Хотя в профессиональном плане тупари тупарями. И слова им самим малопонятные используют чисто для прикрытия.

Я понимаю обозначать новыми иностранными словами привнесенные реалии, но зачем разрушать изнутри такой богатый язык как русский?..

P. S. Надо бабушке сказать, что она мерчендайзером была, а не товароведом.

 cyrill

link 18.03.2011 2:13 
babushka in the States is a head scarf :-)

Ухтыш, я не оспариваю комплекс, но заимствование слов на него списать не согласен. Русский язык ничуть не богатый, если не считать падежные формы за отдельные слова. От всевозможных заимствований он только выиграет. Как и случилось с английским. Как и русская культура, впитав Macdonald's or Subway не потеряла Теремок с пирожками и блинами. Эрмитажные коллекции покупались оптом и часто без разбору. Это никоим образом не умаляет ценности и значимости Эрмитажа.

 Ухтыш

link 18.03.2011 2:34 
//Русский язык ничуть не богатый, если не считать падежные формы за отдельные слова. От всевозможных заимствований он только выиграет.//
Вы не правы. И это не требует аргументации.
Чтбы лет через 50 Достоевского и Толстого переводили на "новый" русский?

 skate

link 18.03.2011 2:53 
Как раз в тему топика:

http://www.youtube.com/watch?v=KAM8ML6Ek54

 cyrill

link 18.03.2011 2:56 
И это не требует аргументации.
Аргументации требует все. Если не брать "агглютинативные" языки, словарный запас английского в разы больше ближайших конкурентов, а русского в списках конкурентов и близко нет. Вопрос спорный, как считать, но ни по каким меркам русский в богатые языки не попадает.

Появление новых слов, как упомянутый "креатив" ну никак не потребует перевода Толстого или Достоевского, т.к. не подменят уже существующих слов, которыми они пользовались.

Я совершенно не понимаю паники по поводу заимствований. Посмотрите на английский - 80% лексики заимствована, ну и чем это плохо? Похоже на крики в Питере, когда на Лиговке сносят никчемную доходную трехэтажную хибару конца 19 века, и это с выламованием рук называют разрушением духа города.

 cyrill

link 18.03.2011 3:18 
И в догонку: только в 16 веке в английский было заимствовано тысяч 10 слов. А Шекспир, он ну никак не потерял важности (хотя он многие из них и ввел...).

Если российская культура сильна и здорова, она все это перелопатит и только выиграет. А если нет, ну... придется менять профессию в очередной раз.

 Ухтыш

link 18.03.2011 3:32 
cyrill,
я не собираюсь и не хочу смотреть на английский.
Язык ассоциируется с историей и культурой. Вы про какую культуру и историю говорите - Англии?
//только в 16 веке в английский было заимствовано тысяч 10 слов.// - причину этого знаете?

С каких пор богатство языка измеряется только количеством слов?
аналитические, синтетические, агглюнативные, флективные... и что?
на одном языке можно выразить, на другом нельзя - все.

//но ни по каким меркам русский в богатые языки не попадает.// - по каким - никаким?

И еще раз повторю: когда новые слова входят в язык для обозначения новых реалий - это одно. А когда несуразные и бестолковые заимствования замещают существующие, родные и красивые, - это совсем другое.

 cyrill

link 18.03.2011 3:55 
причину этого знаете
Я бы не ввязывался в этот разговор, если бы не знал. 16 век этак на 5 столетий после битвы при Гастингсе. Не в норманнах уже дело.
С каких пор богатство языка измеряется только количеством слов
разговор идет о новых словах, т.е. о увеличении их количества. Английский через это прошел с выгодой, почему это вредно для русского?

"Только" - это ваше. Я привел один критерий и он достаточно показательный. Если у Вас есть на приметке другие - приведите и обсудим.
на одном языке можно выразить, на другом нельзя - все
this is a cop-out coming from a translator/interpreter.
бестолковые заимствования замещают существующие, родные и красивые
Они ничего не замещают. Половина не приживется а половина войдет в язык с отличающимися от существующих слов значениями. Как это и произошло в том же 16 веке в английском. Синонимов, как таковых, в полном смысле, практически не существует. Схожесть - да.

Может еще и закроются в русском дурацкие табуированные лакуны, когда нету емкого (и нейтрального!) эквивалента слову female.

 Есенжан

link 18.03.2011 3:56 
"Не читайте советских газет"
=>> Не смотрите центральное ТВ :)

Один блоггер мне сказал, что не надо читать (смотреть) новости - их надо создавать самому. Иногда достаточно заглянуть в его ЖЖ, чтобы понять, что происходит в стране (когда хочется это понять).

В поисках ложки меда в этой бездонной бочке дёгтя:
давайте поделимся каналами, новостными агентствами, журналами или блогами, где говорят/пишут на хорошем русском языке. На вскидку: РБК? Эхо Москвы? Эксперт (ТВ)? Ведомости? Коммерсант?

 Ухтыш

link 18.03.2011 4:26 
cyrill,
Я заметила, Вы игнорируете некоторые мои самые основные вопросы. Ну да ладно.

//только в 16 веке в английский было заимствовано тысяч 10 слов.//
Если бы в эпоху Возрождения было иначе, было бы удивительно.
У нас не эпоха возрождения и не конец средневековья.
Мы сейчас не "вдруг" начали торговые и экономические связи с англоязычным населением.
Английский язык в принципе поглощает другие языки по элементарной распространенности.

Так, просто, ради интереса..
Сколько подобных эпитетов в высказываниях авторитетных людей Вы сможете найти в отношении английского языка?

Русский язык! Тысячелетия создавал народ это гибкое, пышное, неисчерпаемо богатое, умное, поэтическое и трудовое орудие своей социальной жизни, своей мысли, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего.

А. В. Толстой

Русский язык — это прежде всего Пушкин — нерушимый причал русского языка. Это Лермонтов, Лев Толстой, Лесков, Чехов, Горький.

А. Я. Толстой

Язык, которым Российская держава великой части света повелевает, по его могуществу имеет природное изобилие, красоту и силу, чем ни единому европейскому языку не уступает. И для того нет су мнения, чтобы российское слово не могло приведено быть в такое совершенства, каковому в других удивляемся.

М. В. Ломоносов

Наш русский язык, более всех новых, может быть, способен приблизиться к языкам классическим по своему богатству, силе, свободе расположения, обилию форм.

Я. А. Добролюбов

Что русский язык — один из богатейших языков в мире, в этом нет никакого сомнения.

В. Г. Белинский

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!., нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!

И. С. Тургенев

Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье еще драгоценней самой вещи.

Н. В. Гоголь

Русский язык в умелых руках и в опытных устах— красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен.

А. И. Куприн

Да будет же честь и слава нашему языку, который в самородном богатстве своем, почти без всякого чуждого примеса, течет как гордая, величественная река — шумит, гремит — и вдруг, есть ли надобно, смягчается, журчит нежным ручейком и сладостно вливается в душу, образуя все меры, какие заключаются только в падении и возвышении человеческого голоса!

Н. М. Карамзин

Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык.

К. Г. Паустовский

Русский язык открывается до конца в своих поистине волшебных свойствах и богатстве лишь тому, кто кровно любит и знает «до косточки» свой народ и чувствует сокровенную прелесть нашей земли.

К. Г. Паустовский

Русский язык — язык, созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков.

П. Мериме

Русский язык неисчерпаемо богат и все обогащается с быстротой поражающей.

М. Горький

Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, — это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием.

И. С. Тургенев

 Есенжан

link 18.03.2011 4:57 
От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается. Смерть и жизнь -- во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof. (KJV)

Библия, Притчи царя Соломона

 Есенжан

link 18.03.2011 5:16 
Как ни говори, а родной язык всегда останется родным. Когда хочешь говорить по душе, ни одного французского слова в голову нейдет, а ежели хочешь блеснуть, тогда другое дело.
Толстой Л. Н

Из десяти переводчиков девять не знают языка, с которого переводят, а из десяти знающих язык, с которого переводят, девять не знают языка, на который они переводят.
Шарль Нодье

 multiforum

link 18.03.2011 6:12 
Вчера услышал в репортаже "землетрясение в шесть магнитуд".
Я понимаю, термин есть "магнитуда", кажется, это означает "сила землетрясения", ну вот подробнее - http://geo.web.ru/db/msg.html?mid=1162535
Но "в шесть магнитуд" - до этого такого не слышал!

 Tante B

link 18.03.2011 6:26 

 Serge1985

link 18.03.2011 6:40 
всех поздравляю с началом конца рабочей недели!

...а на МТ, тем временем, как всегда, вялотекущий срач...

 Julia86

link 18.03.2011 6:45 
Спасибо, Серж!

... это его нормальное рабочее состояние ...

 Serge1985

link 18.03.2011 6:49 
...пять секунд, полет нормальный...

 multiforum

link 18.03.2011 7:37 
Tante B, может быть, не разбираюсь в землятресениях. Просто смешно - "в 6 магнитуд". Ну сказал бы "с магнитудой 6" хотя бы. А так получается несколько магнитуд.

 multiforum

link 18.03.2011 7:41 
Почему natrix_reloaded меня до сих пор не исправила?
Правильно же "землетрясение"!

Get short URL | Pages 1 2 3 all