Subject: Need your opinion, pls advise Dears,Please see below and advise is that look like Statement of purpose? I need your opinion Thanks in advance By this statement I will try to explain my goals and plans on successful future. My name is XXX. I’m 25 years old and living in XXX. |
ошибки бы исправить... |
так укажите, чтобы я мог исправить |
так заплатите, чтобы я мог указать... |
))) так подскажите как исправить, чтобы не платить |
знаете, в чем ваша ошибка? не в английском языке, не в неумении выразить свою мысль коротко и внятно, не в просьбе о помощи "чтобы не платить", не в выборе дорогого университета и не дешевого места для проживания. И не в том даже ваша ошибка, что вы выбрали The George Washington University, а не Київський університет імені Тараса Шевченка. Ваша главная ошибка в том, что вы упоминули актера Алекса Болдвина, не выяснив - а нравится ли он как актер тем, кому адресовано это письмо и нравятся ли им фильмы с его участием. Я бы начал с письма на имя ректора: что Вы, как ректор, думаете об А.Б.? А уж потом бы, в следующем письме, стал бы жаловаться ему на то, что ваша "company never had an experience in XXX activities"... Подумайте об этом! |
Yippie, Я даже в мыслях не допускал чтобы жаловаться на компанию, а наоборот, я пытался объяснить что благодаря этому я наконец заинтересовался Управлению Проектами. Интересно как же мне выяснить нравится ли А.Б. руководству университета? Я просто констатировал факты, указывая имена знаменитых мира сего, как бы воспевая дифирамбы университету где хотелось бы учиться, да и все дела... Но в любом случае, спасибо Вам |
|
link 20.03.2011 14:47 |
Аскер, ну два варианта есть: 1) Оставить все, как есть. Вы ж иностранец, Вы написали, что сумели. Пусть видят реальное положение вещей и Ваш потенциал... 2) Исправлять. Хотя, на мой взгляд (беглый и наискосок) здесь, имхо, переписать легче будет, чем исправить... Решите пойти по второму- практический совет. Разделите все на мааааленькие кусочки и выкладывайте частями (со своим вариантом, пусть и не очень хорошим, естественно). Найдутся люди, и исправят, и перепишут, и помогут, и подскажут. Может, даже мне не лень будет фразу-другую подправить ... А в том виде, как сейчас, ну слишком много букв, сорри:( |
I’m 25 years old and living in XXX -- I’m 25 years old and I LIVE in XXX с временами разберитесь. не нужно перфекта, если повествуете о событиях в прошлом I’ve joined my current company --> I joined the company where I currently work My actual position is XXX, but I call my position as Project Coordinator --> The official name for my position is ... but I'd rather call it/[refer to it] as ... "Why?" here sounds funny. It's like you are looking for answers and kind find them. Советую пересмотреть структуру и содержание письма. Тем, кто будет принимать решение о приеме, не интересно знать, что в их университете учился ув. м. саакашвили, им интереснее получить информацию о абитуриение Meir, его предыдущем образовании, участии в общественной жизни университа, его позиции по различным вопросам, связанным со специальностью. Ваша попытка похвальна, но в таком виде я бы не стал отправлять это письмо. |
sledopyt =I’m 25 years old..... I AM! I'm -не для таких писем, это не герлфренду смс-ка Но, вообще-то лучше сделать как советует natrix_reloaded: 2)...... |
Все +1 уберите Алека Болдвина, он хоть и активен политически, но слишком уж многим на мозоли понаступал, и в одном ряду с Колином Пауэломи Эдгаром Хувером ему явно не место. |
http://www.happyschoolsblog.com/sample-statement-of-purpose/ http://www.eduers.com/personalstatement/samplebusiness.htm А английский фтопку, все править и править. :( |
By the way, "please advise" is a new and exciting theme in the business world, it roughly translates - I have no fucking clue what it is I am talking about, so you tell me what I need to know.
|
Ребята, Спасибо всем большое за советы Вы мне реально помогаете, конструктивная критика и взгляд со стороны всегда очень важны в таком важном деле. Я обязательно учту ваши советы, буду постить по частям, расскажу чем занимался в университете (хотя учился я заочно), перепишу при необходимости! Спасибо еще раз |
Yippie, user321, lisulya, sledopyt, natrix_reloaded Можно спросить вас? Неужели написанное мною письмо грамматически не корректно и ужасно? Действительно ли нужно кидать мой английский в топку? В любом случае, спасибо еще раз |
**Неужели написанное мною письмо грамматически не корректно и ужасно?** Вот это что? Почитайте. For these years I discovered many interesting and I wanted to learn it deeply, interesting стало существительным? Новое слово в грамматике!!? И так в каждом предложении. Бегите к редактору и срочно!!! |
Meir, нет не ужасен, нет не нужно. Для иностранца все написано вполне понятно, да не совсем (местами совсем не) по-английски, но понятно. Видно, что Вы учились и видимо говорите на этом языке лучше, чем пишите. Удачи! |
Ну, да, да ... есть маленько. Но не надо так строго. :) |
|
link 20.03.2011 17:04 |
/// Для иностранца все написано вполне понятно,/// +1 Особенно, при условии, что читают это русскоговорящие люди... ///Местами совсем не по-английски/// Тоже +1... Грамматика, выбор слов, конструкции предложений- все оставляет желать лучшего... Может, оно бы и прокатило... Но Вы ж за советом обратились... Здесь профессионалы друг друга правят и спорят чуть не до драки... Ну а у Вас- для правки- поле непаханое:) |
Да и с артиклями совсем беда. :( |
меня даже не спрашивает... и правильно )) |
|
link 20.03.2011 17:23 |
eu_br, Вы ж сразу дали однозначно понять, что Вы самый крутой:) (все консультации- только за деньги:))) |
|
link 20.03.2011 17:25 |
канешна не спрашивает - с Вами скушно - вы ж денег попросите ;) wow, natrix_ types fast today |
я дал понять, что я самый корыстный (пока Туманова нет) )) но, согласитесь, такой объем - и бесплатно... |
Дык, просьба была сказать мнение, а вариант редактировать даже не рассматривался. :) |
я не только корыстный, но и мелочный, поэтому таки скажу, что просьба была... http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=246858&topic=2&l1=1&l2=2#topic |
|
link 20.03.2011 17:48 |
конечно за деньги. а ради чего забесплатно? case in point: "My actual position is XXX, but I call my position as Project Coordinator, why?" - если это калька, то даже в предполагаемом русском исходнике эта мысль выражена криво. соотв-но вопрос: ну сделаешь забесплатно, "поможешь" человеку продвинуться на шаг дальше. а ради чего? он и там застрянет. PS "new comers" порадовали ;) |
eu_br сорри что пропустил, не спецом silly.wizard ЗЫ: Я поражен вашими знаниями о человеческих возможностях, даже если вы его не знаете Сорри за оффтоп! |
|
link 20.03.2011 20:30 |
Аскер, а что Вас, собственно говоря, обижает? Это вопрос того, "кто на что учился" (ну или у кого как жизнь сложилась)... Nothing personal... Вы же совета спрашивали? У меня, лично, тоже бывают ситуации, когда идти переводить нужно туда, где о предмете перевода я имею очень поверхностное впечатление. Я не то что пол, я по две ночи не сплю, читаю всякую справочную литературу. Потом прихожу заранее и людям "в теме" говорю: "объясняйте на пальцах". Вопросы задаю дурацкие (с их точки зрения), они смеются... Я отвечаю:" Смейтесь, смейтесь, но только если я вам завод взорву сами будете виноваты"... Проникаются, объясняют... Я, конечно, утрирую. Но суть, я думаю, донесла... |
|
link 20.03.2011 20:30 |
Meir, Ваш труд Вам зачтется, по любому. результаты, тем не менее, невдохновляющие. чтобы успешно учиться, Вам понядобится владение языком на несколько порядков выше воплощенного в Вашем письме (как я понял, Вы - не художник и не музыкант; язык в Вашем деле реально нужен). так что Вам надо будет много учиться чтобы "поднять" язык до нужного уровня. таким образом, ИСПРАВИТЬ одно конкретное письмо имеет мало смысла. успехов! PS. вы пробовали читать книги "about psychology of management, personnel management, time management..."? в английском оригинале, естессно |
Напишите этот текст по-русски, тщательно выправьте, затем воспользуйтесь Google Translate (в английскую сторону он переводит б.м. прилично). Затем шлифуйте и рихтуйте. Удачи! |
|
link 20.03.2011 20:47 |
//I’ve read that President of Georgia Mikhail Saakashvili defended his dissertation in 1995// В штате Джорджия нет президента, а имеется губернатор, и его имя не Михаил Саакашвили :))). Последний, если что и "defended", то только не "dissertation". В одной только этой фразе столько грамматических, стилистических и смысловых ошибок, что советовать что-либо не имеет смысла. Согласен с silly.wizard: если Вы серьезно что-то наметили, то к этому надо серьезно и отнестись. |
ну про Саакашвили, извините, это в уже к мышам до*бываетесь. |
не к мышам, а к Мишам |
|
link 20.03.2011 20:57 |
Это Мишико и любые воспоминания о нем так на меня действуют. Больше не буду. |
|
link 20.03.2011 20:57 |
"в углу скребет Миш" -- свежо! =) |
Ladies and Gents, Прошу прощения за резкость, это было действительно не к месту. ЗЫ: Хочу стать первоклассным переводчиком, вам случайно стажер не нужен? |
вам на когда это нужно? то, что вложен труд, видно, и поверьте, что у получателя ваш труд не вызовет ни сарказма, ни насмешек. |
Спасибо Nephew, Я обещал им скинуть в конце этой недели, так как дедлайн уже на носу Natrix_reloaded, Нет, здесь вопрос не стоит "кто на что учился", так как в свои 25, я имею очень хорошую репутацию и должность в компании, при этом имея неплохой заработок, и несколько сотрудников работающих под моим руководством. Но, суть не в этом. Я уже объяснял выше, наверное не те ожидания были Спасибо |
то есть до 25 марта 2011 |
А я бы на самом деле оставила все как есть, ну может подкорректировала бы кое-где грубые ошибки. Вы же не подаете на факультет английской филологии, а там, куда вы подаете, на языковые шероховатости смотрят не так уж строго. Если сочтут нужным, отправят на курсы английского после зачисления. Но я думаю, и этого не понадобится. Главное, написано от души, с явной заинтересованностью в предмете. Эти качества ценятся куда больше. |
|
link 20.03.2011 22:07 |
///Нет, здесь вопрос не стоит "кто на что учился", /// На переводчика не учились, верно? Вот это я и имела ввиду. Не надо так остро реагировать, критика была конструктивной, Вы ж сами хотели... ///до 25 марта /// Ну, я два раза повторять не буду, я Вам свой совет уже дала выше... до 25 еще книшку можно вычитать... |
Natrix_reloaded, Thanks for your comments, it was really appreciated А вообще, я не имел в виду вас конкретно)) Терпение и труд-все перетрут))) Спасибо |
Вы напрасно так по отношению к Ladies and Gents. Если отбросить весь этов стеб, сарказм, высмеивание и т.п. - называйте, как хотите - то, в общем то, Вам хотят помочь. И своими переводами, и советами как переводить самому, и советами как лучше передать саму идею вашего Statementa. Запаситесь терпением, изучайте и совершенствуйте не только английский, но и стилистику долового письма. (Да, здесь показывают |
Спасибо Lisulya, Скорее всего моя реакция действительно была не к месту или не в тему В любом случае, учту каждый совет и коммент, ведь для того я и запостил это сюда |
Yippie, Да, вы наверное правы Я обязательно воспользуюсь всеми советами, это в первую очередь нужно мне самому, а не кому то другому))) |
You need to be logged in to post in the forum |