DictionaryForumContacts

 ladyhayes

link 4.04.2011 11:01 
Subject: Modular oil and sludge mini-plants O&G
Доброго времени суток!

Помогите, пожалуйста, перевести (название текста):

Modular oil and sludge mini-plants

 Alexander Orlov

link 4.04.2011 11:27 
модульные мини-станции (минизаводы) для очистки нефти и бурового раствора

 10-4

link 4.04.2011 12:02 
Буровой раствор тут совсем не в тему...
Без контекста - не переводится.
Может речь о сборе (переработке) разлитой нефти и мазута...

 Alexander Orlov

link 4.04.2011 12:15 
хотел бы только сказать, что буровой раствор запрещено просто сливать в Окр Среду

 ladyhayes

link 4.04.2011 12:16 
Вот отрывок из текста:

Oil drilling, production, transportation and processing operations are accompanied without fail by accidents resulting in the discharge of large quantities of oil and oil products.
As this takes place, the lakes of oil and large ereas of land are impregnated with oil or oil film left on water surfaces. Overall, in Republican fields which are under development and exploitation, there accumulated a large number of takes of spilled oil, the so called oil pits, content estimated at millions of tons. Along with these lakes, there are large areas where soil is mixed with oil to form a sludge. Existence of such lakes and sludge causes extensive environmental damage. However, it should be noted that in terms of physical and chemical properties, take oil does retain any commercial value.

Бурение, добыча, перевозка и переработка нефти, непременно, сопровождаются аварийными ситуациями, приводящими к сливу в больших количествах нефти и нефтепродуктов.
При этом, озера нефти и большие площади земли пропитываются нефтью и нефтяной пленкой, остающихся на поверхностях воды. В целом, в Республиканских месторождениях, находящихся в процессе разработки и эксплуатации, скоплено большое количество (takes of) нефтяных разливов, так называемые нефтяные амбары, объем которых оценивается в миллионы тоннах. Вдоль этих рек, находятся большие площади, где почва смешана с нефтью и образует грязь. Наличие этих озер и грязи несет огромный ущерб для окружающей среды. Однако, следует отметить, что в условиях физических и химических свойств, (take oil) действительно удерживает любую коммерческую стоимость.

 Alexander Orlov

link 4.04.2011 12:22 
тогда, конечно, "сточная нефть" и, соответственно, ее очистка

 10-4

link 4.04.2011 12:39 
Это все никуда не годится, поскольку лишено смысла.
Попробуйте вот так:

Бурение нефтяных скважин, добыча и транспортировка нефти, ее подготовка иногда сопровождаются авариями, в результате которых происходит разлив больших количеств нефти или нефтепродуктов.
Там, где произошла авария, образуются озера нефти, большие площади земли пропитываются нефтью, на воде появляются нефтяные пленки.... (далеее - см. след. пост).

 ladyhayes

link 4.04.2011 12:52 
Спасибо всем большое!

Только как перевести название "Modular oil and sludge mini-plants"?

 10-4

link 4.04.2011 13:12 
Модульные установки для сбора (переработки, утилизации?) разлитой нефти и мазута

 ladyhayes

link 4.04.2011 13:24 
"Sludge" в данном случае "мазут", а не "шлам"/"ил"/"грязь"?

 10-4

link 4.04.2011 14:25 
Скорее всего мазут, но не тот, который "топочный", а тот, который приводит к "замазученности" грунта. т.е просто нелетучие остатки нефти.

 ladyhayes

link 4.04.2011 14:42 
Мучас грасисас!!! )))

Я взяла как "нефтяной осадок"

 10-4

link 4.04.2011 14:48 
А что такое "нефтяной осадок"? Чего это из нефти осело?

 

You need to be logged in to post in the forum