|
link 3.05.2011 10:45 |
Subject: control of conception med. Добрый день,помогите, пожалуйста, перевести следующую фразу. Не понятно , что значит, начиная с which does not ..... Контроль рождаемости (может методы контрацепции) , а к чему относится which control of conception, and which does not achieve its principal intended action in or on the human body by pharmacological, immunological or metabolic means, but which may be assisted in its function by such means Вот контекст: Заранее спасибо и всем удачного дня ! |
... и основной фармакологический, иммунологический или метаболический эффект, для достижения которого оно (устройство) предназначено, не реализуется в организме или на его покровах (однако при этом допускается дополнительное использование соответствующих средств) |
|
link 3.05.2011 12:36 |
thanks a lot for your help!! |
You need to be logged in to post in the forum |