DictionaryForumContacts

 acdolly

link 5.05.2011 4:02 
Subject: at constant scope and exchange rates
Здравствуйте, коллеги!

Помогите, пожалуйста, с переводом такого сочетания терминов в финансовом контексте:

at constant scope and exchange rates

Предложение полностью: In 2010, the Group generated 777 million euros in revenues, up 7,2% compared to 2009 (-0.1% at constant scope and exchange rates).

В интернете часто встречается такое словосочетание в аналогичных текстах (финансовых отчетах компании). Например:

At a constant exchange rate and scope, the sales figure was 460 million euros, down 4.0% compared with 2009. This contraction is due to the execution issues encountered in the high voltage submarine cable business.

Но никак не могу сообразить как это правильно сказать...

Помогите, пожалуйста!
Заранее всем огромное спасибо!

 Nikolai Kulinich

link 5.05.2011 4:15 
ИМХО, при постоянных объёмах и курсах обмена валюты.

 acdolly

link 5.05.2011 4:20 
... может это как с дефлятором - типа "с учетом индексов...", что-то вертится в голове, но никак не родится ((

 

You need to be logged in to post in the forum