Subject: mechanical critical pressure mechanical critical pressureМой вариант дословный: механическое критическое давление В Гугле подобного не нашла. Контекст отсутствует, это из таблицы. Я знаю, что есть критическое давление, но сомневаюсь, есть ли механическое критическое давление. Как бы вы предложили перевести? спасибо, коллеги! |
а у таблицы название есть? |
http://pubs.acs.org/doi/abs/10.1021/ie980661t ??? Если перевОдите эту статью, переводИте дословно и не берите в голову. На это словосочетание (жестко, в кавычках) во всем интернете три ссылки, одна из них - с добавлением (quantum-mechanical "critical pressure"). |
А почему нельзя "критическая величина механического давления"? Просто для себя интересно. |
Почему нельзя? Кто запретит? Но будет ли это правильно - вот в чем вопрос. Лично я не вижу, что здесь написано именно это. |
Механическое давление - это обычно stress, a pressure - это давление жидкости или газа. |
Погуглите "механическую и гидростатическую составляющие давления" А таблица-то о чем??? |
stress - это напряжение, которое может быть нормальным (как давление) или касательным |
+1 Tante B. Сопротивление материалов аскеру в помощь |
You need to be logged in to post in the forum |