Subject: принятие дел у компании Пожалуйста, подскажите, как перевести "Принятие дел у компании, которая в настоящее время осуществляет бухгалтерское обслуживание ОБЩЕСТВА". принятие дел что-то совсем поставило в тупик
|
handover? |
ну это получается обратное действие, а я тут никак не могу перевернуть эту фразу, так как эта услуга, которая предлагается клиенту |
taking over? |
одна хэндз овер а другая тэйкс овер 2 |
да это понятно, непонятно, как сохранить это назывную формулировку |
да ее и не всегда целесообразно сохранять, но если очень надо, то Taking-over |
You need to be logged in to post in the forum |