Subject: Срочная помощь!!! Товарищи-любители-профессионалы! Помогите!!! Уже девятая страница вот такого бреда: INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF PROFITS OR REVENUE, LOSS OF LICENSEES GOODWILL, ATTORNEY’S FEES, DAMAGES TO BUSINESS OR BUSINESS RELATIONS, LOSS OF USE OF EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST OF SUBSTITUTED FACILITES OR SERVICES, DOWN-TIME COSTS, CLAIMS BY CLIENTS, END USER OR LICENSEES OF LICENSEE, OR DAMAGES FOR ECONOMIC LOSSES OR PROPERTY DAMAGES ARISING FROM, CONNECTED WITH OR RELATING TO LICENSOR’S ACTS OR OMISSIONS, WHETHER UNDER NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, ENTERPRISE LIABILITY OR OTHER PRODUCT LIABILITY THEORIES.
|
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 1.08.2005 11:40 |
"Включая без ограничений упущенную прибыль или доход, потерю деловой репутации держателя лицензии, гонорар адвоката, ущерб деловым операциям или деловым связям, утрату возможности эксплуатации оборудования, затраты на привлечение капитала, затраты на замену объектов или услуг, затраты в связи с простоем, претензии клиентов, конечных пользователей или лицензиатов, получивших лицензию от держателя лицензии, или компенсацию убытков или ущерба имуществу, происшедших вследствие или в связи c действиями или бездействиями держателя лицензии, так, как это описано в нормативных положениях о небрежности, абсолютной ответственности, ответственности предприятия или иных положениях об ответственности производителя." Вот, где-то так... Честно говоря, не знаю, что такое есть "product liability THEORY". Передал это как "положения о..." Good luck |
LOSS OF LICENSEES GOODWILL - по-моему, это "утрата действительности лицензии". А выражение ...OTHER PRODUCT LIABILITY THEORIES я бы перевёл как "другие положения об ответственности за продукцию". |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 1.08.2005 13:28 |
Утрата действительности? - Вполне может быть, на своем варианте не настаиваю. Я ведь не "великий", я только учусь ;о) |
goodwill так и будет "гудвил" |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 2.08.2005 18:42 |
Осмелюсь возразить. "Гудвил" это лишь один из существующих в русском языке вариантов передачи понятия "goodwill". Когда я работал в одной из аудиторских компаний Большой (тогда еще) Пятерки, это переводили как "стоимость деловой репутации". Лично мне перевод больше нравится, чем варваризм. Опять же, обидно - почему мы идем на поводу и глядим в рот иностранцам? Вот, к пример, наш "Прогресс" как летал, так и летать будет, а вот "Шаттлы" что-то не летают. Так и "гудвил" нам не нужен - обойдемся "стоимостью деловой репутации". Даешь собственный перевод всего и вся! Александр Ошис, адепт мокроступов. |
В самом деле, долой всяких трасти-мордасти, а то дождёмся тем, которые будут называться не как эта, "срочная помощь", а, скажем,
|
да в том-то вся и проблема, что это - нечто бОльшее, чем просто "ст-сть деловой репутации"... Надо бы Иришу подождать - но "по-колхозному" я себе это представляю как, если не ошибаюсь, превышение капитализации над балансовой стоимостью компании. "Вот на эти два процента и живу" (с) :-))) Ир, ты где тама? |
Прекрасная, Волоокая, глянь, будь ласка... Заждались же твоего гайденса мужики уже... |
"Мужики" (с) :-) Я только по goodwill, если не возражаете. У меня тут под 40 гр. в тени, так что такие абзацы я не могу даже прочесть. Я бы переводила просто как гудвил(л), и в моем понимании - это не "добрая воля", а "доброе имя". Пример (если я его еще не приводила, но на всякий случай): когда компания "МАРС" в очередной раз продавалась, то (цифры только ради примера; давно было, не помню) стоимость активов составляла 6 млрд., а заплатили за нее 10 млрд. Эта разница в 4 млрд была по 1 млрд. за каждую букву названии компании. Вот это и было записано в гудвил. Так что, Саша, в общем-то, прав. Но... тут же не только репутация, но и накопленный опыт, и репутация отдельных руководителей и пр. Да, можно отнести к "деловой репутации", но чуть больше все-таки. Это я опять-таки вторю V. "Мы эхо... Мы эхо... Мы долгое эхо друг друга..." (с) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 4.08.2005 19:08 |
Ира, дзенькую бардзо! V: Я думал, это слово навсегда ушло в пассив - ан есть еще люди, которые его помнят и ОЧЕНЬ К МЕСТУ :о) употребляют. АО |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 4.08.2005 19:10 |
Кстати, Ира, 40 градусов в тени - Вы где, в Индии? |
2 AO "Шура, какая фе-ми-на!!" (с) что тут сказать... |
Коллеги, вы меня в краску вгоняете. Ну что это... Я пряма не знаю... Саш, это на Туретчине. Может, немного и меньше, ну оооочень жарко. Когда приехала было 44, сейчас "похолодало" до 38-39. :-) |
НАЗАД! ДАВАЙ НАЗАД!! Я ПОКА ПРИКРОЮ!!!!!! ВЕРНИСЬ!!!! :-)))))))))) |
V: Вы прикроете... у Вас только от жары и спасаться: холодом так и веет, коварный. :-))))) Все про гудвил его тянет со мной поговорить, а у меня кроме диплома экономиста еще и душа есть... Или... это Вы так тщательно скрываете свой бандерАсовский темперамент? (Вы видите? Даю еще один шанс :-))))) |
Возвращайся, говорю. Вот тебе и весь шанс. :-) |
You need to be logged in to post in the forum |