Subject: ОФФ. Как воспринимается слово на разных языках busin. Обращаюсь ко всем, кто владеет иностранными языками (кроме английского).Как воспринимается слово "Котлин" на языке, который вы знаете? Есть ли в этом языке слова, похожие на него? Особенно интересует, конечно, нет ли среди них нецензурных. Большое всем спасибо! P.S. Публикую на английском форуме только потому, что сюда заходит больше всего участников. |
|
link 13.07.2011 11:19 |
На итальянском- никак. Никаких ассоциаций. На польском по памяти тоже никаких. В словаре нашлось слово kotlina- котловина. |
на грузинском - никак. Никаких ассоциаций. |
|
link 13.07.2011 11:31 |
За французский тоже можете быть спокойны. |
|
link 13.07.2011 11:38 |
В казахском есть нецензурное слово, начинающееся на "кот", но полный корень не имеет ничего общего с "Котлин". |
немецкий, украинский - вроде чисто. |
В немецком Kot - грязь, нечистоты; но употреблять, например, слово Kotelette в очевидном значении это никому не мешает. |
В испанском (и в португальском, насколько мне известно) буква K используется только в заимствованных словах. Никаких ассоциаций. |
по-чукотски кэтлин значит жопа |
Имя для фирмы вибираете? :) |
кёт - ж..па по-казахски. Всплывает, но не отчетливо:) |
Спасибо большое! Буду рад еще откликам. Если есть что добавить или с чем-то согласиться, повторы по языкам приветствуются! |
В венгерском тоже никаких ассоциаций нет... Ближайшее похожее слово "котлик" - курица яйца несёт :)))) |
|
link 13.07.2011 14:01 |
знакомый татарин говорил как-то, что по-татарски "кут" - это уже упоминавшаяся обширная часть тела ниже спины |
|
link 13.07.2011 14:12 |
вспоминается "абанамат" у Довлатова :) |
по-русски "кот" по-фински koti - дом paiva koti - дневной детский сад похоже на Cathleen - женское имя, вполне себе лин - Lynn - Линн - имя cot - детская кроватка |
|
link 13.07.2011 15:02 |
у шведов никаких ассоциаций |
хотя нет... kotlin швед прочтёт как [кут'лин], с ударением на последнем слоге а в русском произношении, возможно услышит слово kåt - похотливый |
по-немецки звучит неблагозвучно. |
/знакомый татарин говорил как-то, что по-татарски "кут" - это уже упоминавшаяся обширная часть тела ниже спины / очень вероятно, что и на киргизском это она и, есть вероятность, что и на остальных тюркских языках она прослеживается. P.S. А может господину SirReal некто тов. Котлин каким-то образом перешел дорогу и он очень тонко его наказывает:) |
Спасибо! Больше интересуют, конечно, европейские языки. |
Иврит и идыш проверить бы надо. |
Существует легенда, согласно которой шведы при высадке на остров русских поспешно бежали, оставив на костре котелок. Этот легендарный котелок изображён на гербе Кронштадта. От слова «котёл», якобы, и происходит название Котлин. На самом же деле, Котлин назвали так, потому что даже на старых картах было видно, что горловина Финского залива восточнее острова похожа на котёл. |
Да, я знаю, что так называется остров, на котором стоит Кронштадт. Я живу в Петербурге. |
но "котёл" по-шведски будет "panna"['панна]или "gryta" ['грю:та] |
на болгарском тоже никак, т.е. не вызывает никаких ассоциаций |
"Cotlin, cotlin, mama’s little baby loves cotlin yarn" |
|
link 14.07.2011 13:34 |
а соседи-эстонцы? что-то вроде Котла-ярве или Кохла-ярве у них есть |
знаете, по-моему оно и по-русски и английски не очень звучит... |
**что-то вроде Котла-ярве или Кохла-ярве у них есть ** http://ru.wikipedia.org/wiki/Кохтла-ярве |
|
link 14.07.2011 15:51 |
либе танте! как всегда, в самую суть. на острове стояла хижина, где морякам было не очень хорошо, sea- sick, - вот и ответ, как сказал бы Гамлет |
beste redseasnorkel, не виноватая я, они сами придумали! :))) |
В польском - никаких дурных ассоциаций. Португальский - тоже ничего не всплывает. |
А вообще-то Котлин - это остров, где крепость Кронштадт. |
(ошарашенно) не может быть... |
Mea culpa, не прочла всех, кто писал раньше. ))) |
китайский - никакой ассоциации. А с чем вопрос связан? |
гугол-переводчик обнаружил, что kotlin - польское слово и перевел его "бассейнов". за что купила, за то и продала. |
Еще открытия от гугла: 1. kot lin с гаитянского креольского - побережье линий. 2. kot - люкс по-албански. |
малайский порадовал: kot lin - ткань-пальто.:) |
You need to be logged in to post in the forum |