Subject: soap, soap-free (химия, смазка для конвейеров) food.ind. Здравствуйтеперевожу описание синтетического средства для смазки конвейерных лент (Synthetic (soap free) lubricant) в состав его входят ПАВ (cationic and non ionic surfactants.) продукт обладает также моющим действием ( detergent action) правильно ли в данном случае перевести soap как "соли жирных кислот", а soap-free как "не содержащий солей жирных кислот"? Т.е. в состав продукта входят поверхностно-активные моющие компоненты, но не "мыльные", а какие-то другие? |
I think you are right. |
Можно и «безмыльной смазкой» назвать. |
You need to be logged in to post in the forum |