Subject: ОФФ Русский язык Добрый день!Есть исполнитель, задача которого выполнить работу и представить по ней научно-технический отчет. Работа не связана с переводом. Исполнитель из раза в раз присылает безграмотные документы, как в части техничексого содержания, так и в части русского языка. Плюс большую часть текста содрана из других работ. По условиям контракта каждый раз я вынуждена официально писать замечания. Комментировать его бред я больше не могу. В связи с этим два вопроса: 2. Сталкивались ли вы с лингвистической экспертизой - интересует процесс подачи документов, кто этим занимается в Москве, личный опыт. Заранее спасибо. |
|
link 6.08.2011 13:52 |
"...Все прожекты зело исправны быть должны, дабы казну зряшно не разорять и отечеству ущерба не чинить. А кто прожекты абы как ляпать будет - того чина лишу и кнутом драть велю..." (Пётр) "Плюс большую часть текста содрана из других работ." - кажется, я понял, ЧТО Вы имели в виду этой фразой... Но в науке это называется компиляцией ;-) Нормальный прием обработки результатов разных исследований, главное - новый вывод, тогда можно говорить о научности данной работы. По вопросам: PS: Между прочим, при наборе данного текста я допустил с десяток механических "описок". Правда, перед отправкой ответа в форум я перечитал написанное... Рекомендую, помогает! ;-) |
Проект не связан с наукой и образованием, т.е. это не отношения "учитель - ученик", "научный руководитель - аспирант", "фонд - выйгранный научный конкурс". Сумма контракта 8-значная, поэтому вариант "показать преподавателю русского языка" не подойдет :(. |
|
link 6.08.2011 14:22 |
\\ Сумма контракта 8-значная, поэтому ... \\ не хочу показаться жлобом, неуважающим ваши неудобства, но кажется ставки тут слишком велики, чтобы доводы "Комментировать его бред я больше не могу" могли быть серьезным фактором. |
Хорошо, сформулирую по-другому. Работа этого исполнителя очень сильно тормозит проект в целом. Официальных писем, писем по электронной почте и личных бесед проведено достаточно. Тратить свое время впустую я не могу и не хочу. Поэтому сейчас готовлю справку по нескольким пунктам: 1. Некомпетентность исполнителя в технических вопросах и в предметной области; 2. Не соответствие отчета стандартам, в соответствии с которыми он разрабатывается; 3. Плагиат, планирую сделать анализ - всего страниц, из них взято из документа А столько-то, из документа В и т.д. Поэтому и задала два вопроса в первоначальном посте. |
По поводу лингвистической экспертизы - обратитесь в Институт русского языка РАН. |
..."выйгранный" - проверочное слово: йгра... |
|
link 8.08.2011 7:05 |
Немножко поёрничаем, или "и я туда же": *Несоответствие |
|
link 8.08.2011 7:10 |
Если сумма контракта восьмизначная и этот аффтар вам так до жути надоел, скиньте эту работенку кому-нибудь хотя бы даже с этого форума - это самый верный способ избавиться от ваших мучений. |
|
link 8.08.2011 7:14 |
x-translator, это (10:10) не решит вторую (или первую?) проблему аскера: "Работа этого исполнителя очень сильно тормозит проект в целом." (или "вцелом"?) |
2 Может все-таки стоит канцелировать вежливость и грубо и недружно заявить, что "король-то голый"? .... 1) Я бы может и усилил формулировку, типа: "Документ сложен для прочтения/понимания из-за |
насчет вывода о незнании русского языка - этот вывод как раз и должна сделать лингв.экспертиза, я бы не стал-таки так грубо и прямым текстом официально заявлять об этом написал бы что-то типа: "к сожалению, документ с трудом поддается обработке по причине нарушения/несоблюдения норм русского языка" если автор упоминает в своих материалах источники или приводит цитаты, то это уже не плагиат - без компиляции невозможно написание научной работы |
если "нарушение норм" не приводит к потере однозначности смысла то всё в норме |
Давайте подойдем к ситуации с точки зрения делового подхода. Переставим телегу за лошадь, на правильное место. Давайте посмотрим, кто в этой ситуации заказчик. Кто принимает работу? Пусть безграмотно пишущий тексты исполнитель заказывает экспертизу, которая докажет, что язык его/ее текстов хорош, и подтвердит, что тексты отвергаются заказчиком без всяких на то оснований. |
По условиям контракта каждый раз я вынуждена официально писать замечания. А что говорит договор по поводу "приемки и бракования некачественной продукции"? Если в нем, как обычно эта часть пуста, то может быть воспользоваться (только не говорите, что это в договоре тоже не оговорено) условием про добавление приложений к договору? Добавить приложение, в котором обговорить дополнительно как проверять качество материалов, как мне кажется, плевое дело. |
По условиям контракта каждый раз я вынуждена официально писать замечания. А что говорит договор по поводу "приемки и бракования некачественной продукции"? Если в нем, как обычно эта часть пуста, то может быть воспользоваться (только не говорите, что это в договоре тоже не оговорено) условием про добавление приложений к договору? Добавить приложение, в котором обговорить дополнительно как проверять качество материалов, как мне кажется, плевое дело. |
You need to be logged in to post in the forum |