Subject: FW в деловой переписке gen. Здравствуйте. Перевожу письмо, в шапке написано: Fw: Booking confirmation.Как правильно здесь перевести "Fw"? |
сокращение от Forwarded? |
А зачем его переводить? "В ответ на:" |
|
link 30.08.2011 9:47 |
"В ответ на:" ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? |
Залипло? Бывает, бывает |
"Перенаправлено:" ? |
Ну, ну, неужели это так тяжело. Аскер, а???? Сначала, Google. Вторая ссыль сверху - верхушка ТОР2, так сказать. http://en.wikipedia.org/wiki/FW Там предпоследняя "рассказка". http://en.wikipedia.org/wiki/Email_forwarding Читаем, наслаждаемся. Вопрос остался открытым, правда, зачем его переводить? |
Тогда что будем делать с Re: Fw: " .... "? Перенаправлено +1, или вообще не переводить |
Armagedo Я знаю, что это forwarded, просто хотел узнать, как написать правильно. |
Loguz +1 Armagedo, к сожалению, Вы неправы насчет "в ответ на" - это уже обозначается Re. |
Кстати, в следующей строчке указано кем кому перенаправлено: Claudia ... to: George..... |
У меня в служебной почте сплошь и рядом это явление "Переадрессованное сообщение", сказал бы я. |
переадреСованное |
Насколько я знаю, Re указывает на содержание письма; в переводе с латинского - "относительно, касательно". "В ответ на" - это Your ref. |
на мой взгляд, Re: и Fw: это частности, которые не стоит и переводить и вообще упоминать. |
так в переводе с английского тоже касательно: regarding... но реф. - это ведь референс? т.е. номер или буквенное обозначение. |
harris, насчёт Re: =replied message не могу с Вами согласиться. Во всяком случае, в книге "Деловая переписка" приводится такой образец: Re: U/S/ Products' New Price List и далее следует текст письма про этот самый прайс-лист. Мы всегда, переводя деловую переписку, следуем этому правилу. |
Karabas, да, точно, это я перепутал Re. your letter (не в ответ на письмо, а касательно) в общем, есть хорошее слово "переадресация", как для звонков, так и для сообщений или писем. |
*Re: U/S/ Products' New Price List* Karabas, то о чем говорите Вы есть subject line, т.е. предмет/тема письма. Вы правы, там указывается краткое описание письма. Re: появляется когда получающий откликается на письмо отправителя. В русской версии Аутлука Re: заменен на На: |
Робяты ну чего спорить-то. Откройте свою почтовую программу и понажимайте. Если не менялись паттерны на ответ, пересылку, то При Reply поимеете Re: При пере-сылке,-направлении поимеете Fw: Это то Re, да не то. И не переводите эту чупуху, я вас прошу. |
Armagedo + :) |
You need to be logged in to post in the forum |