DictionaryForumContacts

 Новичок8

link 31.08.2011 8:36 
Subject: one touch service У кого есть опыт с такой кнопочкой? hotels
Привет всем!
Я так понимаю one touch service - кнопочка.
Жмешь на нее и одним этим нажатием решаешь все свои проблемы в гостинице.. :)

Только вот вопрос как это на нормальный русский перевести?
Подскажите пожалуйста. :)

Здесь же на сайте есть такое: быт.тех. одно касание

Контекст:
To expedite your departure procedures please call one touch service (OTS).

Может можно перевести:
one touch service (OTS) - услуга одного касания :) Звучит прикольно.. :)

Спасибо

 Mellie

link 31.08.2011 8:55 
что вам мешает обозвать это просто OTS.
"нажмите кнопку OTS..."

 Новичок8

link 31.08.2011 9:02 
мда..точно.
Все генеальное - просто! :)

Спасибо

 Karabas

link 31.08.2011 9:11 
А ещё проще (НЕ гениальнее) - сенсорная кнопка

 Mellie

link 31.08.2011 9:14 
да вовсе не гениально, просто не могу придумать как это назвать по-русски. "Отдел оперативной круглосуточной помощи постояльцам" :)))

на сайтах гостиниц на англ. это присутствует, как только открываешь русс. страничку исчезает ...

 Tante B

link 31.08.2011 9:50 
а почему тогда call ???

 

You need to be logged in to post in the forum