DictionaryForumContacts

 Marusechka

link 5.08.2005 9:47 
Subject: первая очередь
Запуталась в вариантах предлагаемых мультитраном
имеется в виду первая очередь строительства

Например: Проектирование системы энергоснабжения первой очереди производственного предприятия Х.

 Brains

link 5.08.2005 9:55 
Что-то припоминается мне, как во времена Горбачёва не раз повторялось, что в нормальном мире не бывает пусков предприятий по частям (на практике это означало, скажем, запуск в этом году завода, а через три — его очистных сооружений). Соответственно, придётся описывать (всё равно как слова вроде «авоська», «прописка» и прочий новояз). Для этого надо хотя бы понять, что такое первая очередь. Я вот не понимаю.

 Доброжеватель

link 5.08.2005 9:57 
First phase
First stage
Phase I

http://www.proz.com/kudoz/1104723

 Marusechka

link 5.08.2005 10:00 
Я думаю имеется в виду пуск 1-2 цехов. Затем через годик еще пара цехов выпускающих уже немного другую продукцию. Т.е. расширение объема и номенклатуры

Спасибо, Доброжеватель

 alk moderator

link 5.08.2005 10:00 
Исходя из синонима - первая очередь, первая ступень, первый этап
http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=2&L2=1&EXT=0&s=first+stage
First stage

 10-4

link 5.08.2005 10:29 
Обычно - Phase 1, the first phase.

 Marusechka

link 5.08.2005 10:36 
Спасибо всем огромное

 суслик

link 5.08.2005 12:12 
First stage - обычно

 Aiduza

link 5.08.2005 12:59 
stage, конечно. На Кашагане это Tranche, но, как говорится, "здесь:..".

 

You need to be logged in to post in the forum