DictionaryForumContacts

 Amazzina

link 18.09.2011 20:43 
Subject: Будьте осторожны! Не работайте на СВ-Дубль product.
Уважаемые коллеги. Я столкнулась с этой компанией - кидалой. С одной стороны посчитала что они достаточно известны и начала работать без договора, о котором даже не было и речи. Мне дали пробный перевод, который я выполнила. Я присутствовала на озвучке этого перевода и все было в порядке. После, я получила следующее задание. Также не было никаких претензий к качеству перевода. Началница Дукаревич Татьяна Романовна сказала, что оплата будет в середине сентября. Затем мне дали очень большой по объему перевод, над которым пришлось работать и днем и ночью. Его также приняли. Я была на озвучке и все выглядело безмятежно. Однако накануне дня оплаты, Дукаревич позвонила мне и заявила, что мой перевод плох и она отдаст его кому-то другому на доработку, поэтому платить ничего не будет. Сейчас я собираюсь подавать на нее в суд, но поскольку это длинная история, НЕ СВЯЗЫВАЙТЕСЬ С ЭТОЙ МОШЕННИЦЕЙ. И не выполняйте никакую работу без подписания договора, какой бы серьезной и известной не казалась компания. Я своим опытом научена. Желаю успехов!

 igisheva

link 18.09.2011 21:17 
Спасибо, на всякий случай запомним (хотя лично меня это вряд ли коснется: сейчас я штатный сотрудник, а не фрилансер). Но в начале своей карьеры я несколько лет проработала на бюро, где сейчас числюсь, по договорам, и договоры мы всегда подписывали (притом меня еще сразу же сгоняли получить ИНН и пенсионное свидетельство).

 vinni_puh

link 19.09.2011 7:51 
перед походом в суд, попросите третьего (или даже четвертого) переводчика сделать оценку вашего перевода, на адекватность. не обижайтесь, но если ваш перевод действительно 'не тянет', вам это выйдет дешевле.

а в будущем такие ситуации лучше озвучивать ДО начала работы. Например давать скидку до 30% за несоответствие желаемому качеству, но опять таки - только при условии оценки третьим лицом.

 

You need to be logged in to post in the forum