![]() |
Subject: Ввод данных с помощью...ограничителя, рычага или рукоятки gen. помогите пожалуйста перевести эти "ограничителя, рычага или рукоятки"в словарях столько значений! - не знаю какой выбрать термин, чтобы это не оказалось напр. из области автомоб. деталей ))) контекст - спасибо |
"ограничителя, рычага или рукоятки" "ограничителя, имеющего форму рычага или рукоятки" |
Да, здесь должно быть двоеточие, пунктуация неправильная Ограничителя: рычага или рукоятки |
спасибо конечно за разъяснения, но мне бы все это на английский перетащить ))) |
from a keyboard or by barcode reading Порлагаю, что рычаги и рукоятки можно из клавиатуры не выделять |
В wiki есть cash register, посмотрите. |
спасибо!, я тоже решила ограничиться keyboard'ом, хайлайтну для заказчика на всякий случай. все эти рычаги из времен "железного феликса" )))) 2Анна Ф - это первое что я сделала))) |
И сделаете отсебятину, пропустите важную часть операции, описанной в оригинале текста. |
если Вы такой умный, ну подскажите как перевести! |
Если я "такой умный", то лучше оставлю этот перевод переводить тем людям, каких выбрал заказчик. Наверное, среди лучших выбирал. Вот они пусть "взявшись за гуж" и действуют. Заработком за перевод делиться будете? |
Там главная фишка в таких аппаратах в том, что кассир сначала кнопками набирает нужную сумму, а потом рычагом/кнопкой отдельной подтверждает расчет и запускает печать чека товарного. Это конечно можно и выбросить. |
Вам смотрю на молочишко не хватает ))) я не сдельно работаю, а в штате (и не в БП), но могу и подкинуть на бедность - почем два термина оцениваете? )))) |
Подкиньте 10 долларов на манибукерс serg_tumanov@hotmail.com Продолжим конкретный разговор. |
думается что и в том случае Вы вряд ли предложите что-нибудь кроме пространных разглагольствований ))))) |
А Вы попробуйте. |
да не-е-е, мне тут предложение поступило - тоже 2 но по 15! но сейчас! думаю согласиться |
You need to be logged in to post in the forum |