Subject: Youngtai-ri gen. Пожалуйста, помогите перевести.Youngtai-ri Слово встречается в следующем контексте: #811-22, WOLLONG-MYEON, YOUNGTAI-RI, PAJU-CITY, KYOUNGGI-DO, REPUBLIC OF KOREA Заранее спасибо |
|
link 4.10.2011 17:51 |
Это же адрес, зачем его переводить-то? |
Начальство велит. |
Спасибо, но из этой статьи я уже выдоила все, что можно было. |
Йонгтаири, предположу. Посмотрите ссылку на WOLLONG-MYEON, что я дала. Не помню, мож, там есть |
|
link 5.10.2011 6:33 |
"Йонгтаири, предположу" Неверное предположение... Нет времени объяснять почему. Подождите специалистов по корейском или просто знающих. |
Республика корея, провинция Кьёнги-до, г.Пхачжу, Йонгтай-ри, Воллон-Мён 811-22 "RI" - это значит "город", но небольшой, входящий в состав CITY. PAJU-CITY состоит из нескольких "-RI". |
You need to be logged in to post in the forum |