Subject: capital companies gen. помогите пожалуйста перевести capital companies (Польша)контекст - 1. capital companies: спасибо |
акционерные мож по-польски? |
организационно-правовые формы/ тип компаний |
|
link 10.10.2011 12:12 |
имхо, частные компании (негосударственные) |
2 mikebullet польский учите:) |
сорри вот контекст пошире 1. capital companies: limited liability company (sp. z o.o.), joint-stock company (spółka akcyjna – S.A.), 2. partnerships: registered partnership (spółka jawna – sp. j.), professional partnership (spółka partnerska – sp.p.), limited partnership (spółka komandytowa – sp.k.), limited joint-stock partnership (spółka komandytowo-akcyjna – S.K.A.), 3. cooperative, 4. sole tradership (self-employment), 5. branch of a foreign entrepreneur, 6. representative office of a foreign entrepreneur. м.б. написать просто "компании"? (или хоз. общества) |
Не прошло и часу... |
|
link 10.10.2011 12:23 |
qp, и к чему здесь эта ремарка? Не знаю что Вам посоветовать учить, если по-Вашему "с ограниченной ответственностью"="акционерные" :) |
ну дык и пишите акционерные обчества. Не ошибетесь |
|
link 10.10.2011 12:25 |
компании, основанные на частном капитале.. |
Сорри. Общества пишите. |
|
link 10.10.2011 12:33 |
qp, я настаиваю, не сбивайте аскера с пути истинного.. я не поручусь головой за свой вариант, но Ваш в корне неверен.. Общество с ограниченной ответственностью - это не акционерное общество! |
см. 10.10.2011 15:27 link |
ну компании. Согласна, что акционерные не катит уже в третий раз. |
спасибо ! автор конечно "извратился" - т.к. все прочие формы тоже частный капитал не отрицают оставлю "компании", а для редактора придется выделить этот термин, чтобы польские консультанты сами уточнили |
mikebullet Че вы такой нервный? Ветер? Смайлика сдуло? Цитирую себя: "польский учите:)" Перевожу: "польский Учите?:)" |
|
link 10.10.2011 13:20 |
qp, пардон, не догадался, что "польский учите"="польский Учите?" :) воспринял соответственно leka11, Вы правильно выбрали, поляки при переводе скалькировали с польского spółki kapitałowe, что переводится просто "компании": spółki kapitałowe: |
You need to be logged in to post in the forum |