Subject: ОФФ - американские обычаи gen. Дорогие коллеги, правда ли, что в Америке строчки считают БЕЗ пробелов, как мне тут пытается впарить один господин-товарищ? Была бы очень благодарна за быстрый ответ
|
Впаривает. Лучший способ борьбы - сдать текст тоже без пробелов. И обязательно настаивать при переговорах на том, что это «обычная практика сдачи текста при подобном методе расчета оплаты». :0) Он может серьезно говорить о том, что в "его фирме" пытаются платить так. |
|
link 18.10.2011 15:54 |
ifyoudon'tpayforwhitespace,thenthetextiwillturninwillnothaveany. ну да, должно понравиться ;) |
точно впаривает. Там щитают по количеству слов, как и в Юкей. |
да у нас тоже как бе не все агентства считают пробелы. Мне, например, за 1800 зн. с пробелами платят меньше, чем за 1800 зн. б.пр., поэтому в результате сумма примерно одинаковая выходит. |
да ушел уже перевод... ладно, сумма небольшая, но дело в принципе! |
|
link 18.10.2011 16:31 |
Принципы - опасная штука...иногда сказываются на благосостоянии :) D-50 + Вайнона, если не за 1800 зн. с пробелами платят меньше, чем за 1800 зн. б.пр., |
San-Sanych, да, это ж две большие разницы =) |
tumanov ... сдавать текст без пробелов не годится - заказчик может заметить недостачу и заявить претензии... поэтому мне кажется оправданным в таких случаях выделять все пробелы в отдельный файл, тоже передаваемый заказчику, откуда он сможет их добавлять в основной перевод по вкусу ...:) |
:-)))) спасибо всем, с заказчиком разобралась... на будущее дуракам (т.е. мне) наука - читать мейлы внимательнее. Оказывается, он на это условие в одном из оччччень спешных мейлов указал - а я в спешке прохлопала. В результате получилось как у Winona - без пробелов цена была выше, так что в пересчете вышло как с пробелами по моей обычной цене :-) |
Что значит "заметит недостачу", если это будет один из ключевых моментов ПЕРЕД тем как подтвердить заказ. Да еще с особым упором на то, что это именно самая распространенная практика в России. |
|
link 18.10.2011 20:31 |
Etdferkel, Вы, конечно, взрослая, сами знаете, но меня лично очень бы насторожил господин из Америки, считающий знаки (с пробелами или без оных). Я могу, конечно, ошибаться, сказав, что все, но в большинстве своем они считают в центах за слово. Как-то всегда только такое попадается. Перепроверьте-ка Вы заказчика, если он Вам не знаком, лишним не будет. А то сами знаете, где делается вся контрабанда) |
123 Мне незачет. :0) На мобильнике на-дисплей не показало вторую часть Вашего сообщения. |
Лучшим_вариантом_в_таком_случае_является_данный_метод:_и_волки_сыты_и_овцы_целы. |
natrix_reloaded, это явно бывший "наш" господин из Америки. Успешный носитель языка, открывший собственное дело. Так мне каэцца (с) А предложение 123: от 18.10.2011 19:59 следует ввести в общую практику!!! |
Вариант%20для%20веб%20мастеров%20тоже%20подойдет%20:)) |
(встает, раскланивается перед воображаемой аудиторией, поправляя |
nr, он не в Америке, а здесь недалеко - сослался только на своих якобы американских якобы партнеров. уже и следующую работку маленькую для него перевела - считая с пробелами, но по обычной цене :-) |
You need to be logged in to post in the forum |