Subject: "on an elaborate stage" - помогите с переводом gen. Помогите, пожалуйста, перевести: "This city has a nightlife scene that’s just crazy – on an elaborate stage of fanciful architecture and water views."Первая часть предложения понятна. Что-то вроде: "В городе кипит умопомрачительная ночная жизнь"... потом вот эта часть "on an elaborate stage", которую не знаю как корректно в рамках данного предложения перевести и затем про "причудливую архитектуру" и "вид на воду (на море)". |
О каком городе речь? <> на воде, в обрамлении причудливой архитектуры |
|
link 11.11.2011 15:17 |
... которая разворачивается на фоне изысканной архитектуры и водных пейзажей... где-то так... |
речь о Мумбаи |
Аааа, Мумбая. Как же, как же... ) |
You need to be logged in to post in the forum |