Subject: фраза gen. Помогите перевести,пожалуйста. Operationally, we have some minor issues мой вариант: Фактически, у нас существуют несущественные, второстепенные вопросы. |
Что касается эксплуатации (чего-то там), мы испытываем/ у нас есть незначительные проблемы |
|
link 25.11.2011 6:39 |
Не обязательно эксплуатации. Нужен макроконтекст. |
Контекст The current status of the trading centre readiness is as follows : - construction works are not finished at customer entrance and exit Operationally ,we have some minor issues В общем-то речь идет об открытии торгового центра ,т.е. об вводе этого объекта в эксплуатацию. Какой перевод будет наиболее предпочтительным? Заранее спасибо! |
Мы еще не совсем готовы начать работу в обычном режиме. |
+ работа центра еще не совсем отлажена |
Спасибо за ответы |
You need to be logged in to post in the forum |